Примеры в контексте "Last - Уже"

Примеры: Last - Уже
You haven't come over the last three nights. Ты уже три ночи не приходишь ко мне.
You've taken the chances on my ideas for the last three years. Ты уже три года даешь шанс моим проектам.
I can't remember the last time anyone came in here with good news. Уже не помню, когда сюда приходили с хорошими новостями.
You've been paralyzed for the last five years. Ты уже пять лет как парализован.
He's been trying to talk me down for the last three hours. Он уже три часа пытается уговорить меня спуститься.
You could clean out that darkroom like you've been promising for the last three years. Ты бы мог убрать свою темную комнату ведь ты обещаешь это сделать уже З года.
Sorry, but your phone's been blowing up for the last 30 minutes. Извини, но твой телефон разрывается уже 30 минут.
Guy, I've been doing that for the last two hours. Гай, я вызываю его уже два часа.
Yes, for the last two years now. Да, вот уже два года, как работает.
For the last three days inhabited settlements in the Kazakh district of Azerbaijan have been subjected to shelling from Armenian territory. Вот уже третий день с территории Армении обстреливаются населенные пункты Казахского района Азербайджана.
Other experts recalled that this had been addressed in the last biennium and paragraph 1.10 had been amended accordingly. Другие эксперты напомнили, что данная тема уже обсуждалась в предыдущем двухлетии и что в пункт 1.10 были внесены соответствующие поправки.
I did that already in Bucharest when he visited us last autumn. Я уже выражал ему нашу признательность во время его визита в Бухарест осенью прошлого года.
Much work has already been done in the Working Group over the last two years. Большая работа уже проделана в Рабочей группе за последние два года.
All these provisions have become anachronistic now that the last Trust Territory has decided to become self-governing and independent. Все эти положения уже стали анахронизмом сейчас, когда последняя подопечная территория приняла решение о своем самоуправлении и независимости.
In fact, it was prepared to conclude that it had already conducted its last nuclear test. Фактически, оно готово заявить о том, что США уже осуществили свои последние ядерные испытания.
If the Conference on Disarmament was successful, it was possible that the United States had already conducted its last nuclear test. Если Конференция по разоружению добьется успеха, то может оказаться, что Соединенные Штаты уже провели свое последнее ядерное испытание.
As I have already indicated, unfortunately even this last "substitute" commitment was ultimately not honoured. К сожалению, как я уже отметил, даже это последнее "альтернативное" обязательство в конечном итоге не было выполнено.
Over the last two years these measures have already made it possible to achieve certain positive results. Данные мероприятия уже позволили за последние два года добиться ряда положительных результатов.
Okay, that's good, because I already put first, last and security deposit. Это хорошо, потому что я уже внёс первый, последний и гарантийный взносы.
I've been shooting here every week for almost the last three months. Я стреляю здесь каждую неделю уже почти три месяца.
I've been atoning for the last 23 years. Я их уже искупаю последние 23 года.
This is the fifth incoming wormhole in the last hour and a half. Сэр, это уже пятая входящая червоточина за последние полтора часа.
Then I wanted apple crumble, but I had it last time. Потом яблочный пудинг, но его в прошлый раз уже пробовала.
And last but not least, the Japan Meterological Agency showed the participants the automated seismic detection system already in operation in Japan. И наконец, Метеорологическое агентство Японии продемонстрировало участникам уже функционирующую в Японии автоматизированную систему сейсмического обнаружения.
Five minutes past the last time you asked me, man. Пять минут "ты уже спрашивал".