Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Highly - Очень"

Примеры: Highly - Очень
The rankings of firms in this industry change from year-to-year, indicating a highly fluid and competitive market. Положение компаний в этом списке меняется год от года, что свидетельствует о высокой конкуренции на этом рынке, где ситуация меняется очень динамично.
A quick-disbursing and highly concessional financing mechanism was required in order to compensate African countries for losses resulting from short-term price fluctuations. Для того чтобы компенсировать африканским странам потери от краткосрочных ценовых колебаний, необходим такой финансовый механизм, который позволял бы осуществлять оперативные выплаты на очень льготных условиях.
While many highly industrialised countries phased out the use of leaded gasoline and interior and exterior paints containing lead, paints with added lead are still commonly available in the developing world. Хотя многие промышленно развитые страны постепенно прекратили использование этилированного бензина и красок, содержащих свинец, которые применяются для внутренних и внешних покрытий, все же в развивающихся странах краски со свинцовыми присадками до сих пор распространены очень широко.
The ultra-fine woolly hair of these animals is a highly valued textile/fashion raw material fetching a very high price. Получаемая от этих животных тончайшая шерсть высоко ценится в текстильной промышленности/производстве сырья для модной одежды и может быть реализована по очень высоким ценам.
In this respect, the Euro is a thoroughly modern institution, well-adapted to a highly integrated and trigger-happy international capital market. В этом смысле евро - очень современное нововведение, хорошо приспособленное к высокоинтегрированному международному рынку капитала с его ковбойской готовностью к немедленному действию.
Given this information, I'm afraid I must declare the virus as extremely pathogenic, highly contagious, and fatal in 100% of its victims. Учитывая эту информацию, я боюсь, я должен объявить, что вирус очень патогенен, очень заразен, и смертелен в 100% случаев заражений.
Countries exporting mainly agricultural commodities that compete with developed-country production - such as wheat, meat or cotton - face very high tariffs and non-tariff measures as well as competition from highly subsidized production. Страны, экспортирующие в основном сельскохозяйственные товары, которые конкурируют с продукцией из развитых стран, сталкиваются с очень высокими тарифными барьерами и нетарифными мерами, а также с конкуренцией со стороны производителей, получающих очень значительные субсидии.
When we looked at their PSA levels - which is a marker for prostate cancer - they got worse in the control group, but they actually got better in the experimental group, and these differences were highly significant. Специфический антиген простаты или ее онко-маркер у пациентов контрольной группы повысился, а в группе сравнения - наоборот, что является очень важным фактом.
However, court practice shows that the notion of "political offence", which is not defined by any legal text, is in fact interpreted in a highly restrictive manner. Тем не менее в правовой науке политическое правонарушение, которое не определяется ни в каком документе, толкуется очень ограничительно.
You can use our body's cells against aggressive free radicals protect highly active environmental contaminants, the body's own metabolic wastes and toxins. Acai - Saft enthält bis zu 30 mal mehr Antioxidantien als Rotwein. Они защищают клетки нашего организма от агрессивного воздействия свободных радикалов, очень активных загрязнителей окружающей среды, тело собственных метаболических отходов и ядов.
To the wide public, IMB is a symbol of technological revolution; the company is seen as a highly temporary one, yet it was founded over a hundred years ago. Для широкой общественности IBM - это символ технологической революции; компанию считают очень современной, хотя она была основана более ста лет назад.
On the other hand, it is also highly regrettable that, during the reporting period, there has actually been a decline in participation in the political process by Kosovo Serb leaders. С другой стороны, очень жаль, что за отчетный период участие косовско-сербских руководителей в политическом процессе фактически снизилось.
But I'm pressed for time, and I regard you very highly, so I'll make you an offer. Но времени у меня, к сожалению, очень мало.
As a designated net food importing developing country (NFIDC), Trinidad and Tobago was highly vulnerable to external shocks in international agricultural markets. Тринидаду и Тобаго как стране, за которой официально закреплен статус развивающейся страны, являющейся чистым импортером продовольствия, присуща очень высокая степень уязвимости перед внешними потрясениями на международных сельскохозяйственных рынках.
It's actually highly concentrated sulphuric acid. это очень сильная кислота, такая же, как в аккумуляторе автомобиля.
Although these glycans are molecules that are difficult to synthesize in a reproducible way, owing to their complex structure, this new field of research is highly encouraging for the future. Несмотря на то, что молекулы гликанов обладают очень сложной структурой и их по-прежнему очень трудно синтезировать и воспроизвести, эта новая область исследований внушает большие надежды на будущие результаты.
Sazae-san does not face an easy or simple life, but, like Astro Boy, she too is highly affiliative and is deeply involved with her immediate and extended family. Садзаэ-сан живёт нелёгкой жизнью, однако она, как и Астробой, очень человечна и глубоко вовлечена в жизнь своей большой семьи.
In this regard, their head, Mr. Julian Burger and his highly efficient colleague, Ms. Miriam Zapata have, over long years, earned the total respect of the Special Rapporteur. В этом отношении Специальный докладчик очень высоко ценит многолетние усилия их руководителя г-на Джулиана Бургера и его высококвалифицированного коллеги г-жи Мириам Запаты.
Until highly effective antiretroviral treatments appeared, AIDS was a very lethal disease, with a post-diagnosis survival prospects of about two years. До появления высокоэффективных антиретровирусных средств СПИД представлял собой заболевание с очень высоким уровнем смертности: средняя продолжительность жизни человека, у которого был выявлен СПИД, составляла около 2 лет.
As well as making for highly repeatable motion, this also makes silicon very reliable as it suffers very little fatigue and can have service lifetimes in the range of billions to trillions of cycles without breaking. Также кремний очень надежен при сверхчастых движениях, так как он обладает очень малой усталостью и может работать в диапазоне от миллиардов до триллионов циклов без разрушения.
It's decentralized, it's peer-to-peer, it's bidirectional, highly adaptable, with very low infrastructure investment, very low ecological footprint. Она децентрализована, она одноранговая, она двусторонняя, высокоадаптивная, с очень малой величиной инвестиций в инфраструктуру, с очень низкой нагрузкой на экологию.
And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. В результате очень талантливые люди не считают себя таковыми, поскольку никто ни капли ни дорожит их любимыми школьными предметами.
Kramnik, in a better position in the early middlegame, tried a piece sacrifice to achieve a strong tactical attack, a strategy known to be highly risky against computers who are at their strongest defending against such attacks. Крамник, имея лучшую позицию в начале миттельшпиля, попытался пожертвовать фигуру, чтобы создать сильную тактическую атаку (такая стратегия очень рискована против компьютеров).
In fact, even when his much-resented exile was lifted, the highly moral and dashing Third Doctor continued to help UNIT protect the Earth from all manner of alien threats, a role that continued into his future incarnations. В самом деле, даже если его очень возмущало изгнание, высоконравственный и лихой Третий Доктор продолжал помогать ЮНИТу защищать Землю от всяких инопланетных угроз.
And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. В результате очень талантливые люди не считают себя таковыми, поскольку никто ни капли не дорожит их любимыми школьными предметами.