| At the era's height, major financial players built vastly expensive collections of highly abstract modern art. | На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства. |
| But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. | Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
| Galen describes his father as a "highly amiable, just, good and benevolent man". | Гален описывает своего отца как «очень любезного, простого, хорошего и доброжелательного человека». |
| All are boisterous and highly social, living in groups of up to 23 individuals that forage and breed communally. | Птицы являются шумными и очень социальными, живут группами до 23 особей, которые кормятся и размножаются совместно. |
| A highly controversial issue is whether one can replace the use of probability in decision theory by other alternatives. | Очень спорная проблема - можно ли заменить использование вероятности в теории решения другими альтернативами. |
| Nico admits to Victor that she has a tendency to seek comfort after highly emotional situations or periods of stress. | Нико признается Виктору, что у неё есть склонность искать утешение после очень эмоциональных ситуаций или периодов стресса. |
| Although... it could be the remnants of a highly localized blizzard. | Хотя... это могли быть последствия очень локализованной снежной бури. |
| Sheila happens to think very highly of my ability to raise bright, independent children. | Шейла оказалась очень высокого мнения о моих способностях растить умных, независимых детей. |
| Now art is something that in the secular world, we think very highly of. | Искусство - это то, что в светском мире мы очень ценим. |
| The engines were very lively, and highly reliable. | Эти двигатели очень надёжны, и имеют огромный потенциал. |
| Concluding observations were highly important and were closely scrutinized by the countries concerned, so they demanded greater care. | Так как заключительные замечания очень важны и тщательно анализируются заинтересованными странами, они заслуживают более внимательного отношения. |
| I doubt that he knows what 'highly contagious' means. | Сомневаюсь, что он понимает смысл фразы "очень заразная". |
| But apparently he had some kind of... highly infectious virus. | Но, очевидно, у него какой-то... очень опасный вирус. |
| From their point of view you must have seemed highly volatile. | С их точки зрения, ты, вероятно, казался очень неустойчивым. |
| That is highly valuable equipment, you must step away now. | Это очень ценное оборудование, Вы должны отойти сейчас же. |
| But they're also highly talented. | Но они всё же очень талантливы. |
| The holosuite is specifically designed to store highly complex energy patterns. | Голокомнаты специально разработаны для хранения очень сложных образцов энергии. |
| We're dealing with highly intelligent computer scientists. | Мы имеем дело с очень умным компьютерщиком. |
| The oldest child is typically highly motivated, like you, | У старшего ребенка обычно очень сильные стремления, как у тебя, а младший... |
| Roderick speaks very highly of you. | Родерик очень высокого мнения о тебе. |
| Meilin speaks very highly of you, Mr.Halden. | Меилин очень хорошо отзывалась о Вас, мистер Холден. |
| Qui-Gon always spoke very highly of you. | Куай-Гон всегда был очень высокого мнения о тебе. |
| Cowardice is highly underrated, Traci. | Трусость очень сильно недооценивают, Трейси. |
| It is perplexing to me that the Ullians' ability to retrieve memory is so highly prized. | Меня очень озадачивает тот факт, что способность юлианцев к чтению памяти столь высоко ценится. |
| I'll have you know that rats are highly empathetic creatures, unlike you. | Чтоб ты знал, крысы очень чуткие существа, в отличие от тебя. |