At the era's height, major financial players built vastly expensive collections of highly abstract modern art. |
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства. |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. |
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
Galen describes his father as a "highly amiable, just, good and benevolent man". |
Гален описывает своего отца как «очень любезного, простого, хорошего и доброжелательного человека». |
All are boisterous and highly social, living in groups of up to 23 individuals that forage and breed communally. |
Птицы являются шумными и очень социальными, живут группами до 23 особей, которые кормятся и размножаются совместно. |
A highly controversial issue is whether one can replace the use of probability in decision theory by other alternatives. |
Очень спорная проблема - можно ли заменить использование вероятности в теории решения другими альтернативами. |
Nico admits to Victor that she has a tendency to seek comfort after highly emotional situations or periods of stress. |
Нико признается Виктору, что у неё есть склонность искать утешение после очень эмоциональных ситуаций или периодов стресса. |
Although... it could be the remnants of a highly localized blizzard. |
Хотя... это могли быть последствия очень локализованной снежной бури. |
Sheila happens to think very highly of my ability to raise bright, independent children. |
Шейла оказалась очень высокого мнения о моих способностях растить умных, независимых детей. |
Now art is something that in the secular world, we think very highly of. |
Искусство - это то, что в светском мире мы очень ценим. |
The engines were very lively, and highly reliable. |
Эти двигатели очень надёжны, и имеют огромный потенциал. |
Concluding observations were highly important and were closely scrutinized by the countries concerned, so they demanded greater care. |
Так как заключительные замечания очень важны и тщательно анализируются заинтересованными странами, они заслуживают более внимательного отношения. |
I doubt that he knows what 'highly contagious' means. |
Сомневаюсь, что он понимает смысл фразы "очень заразная". |
But apparently he had some kind of... highly infectious virus. |
Но, очевидно, у него какой-то... очень опасный вирус. |
From their point of view you must have seemed highly volatile. |
С их точки зрения, ты, вероятно, казался очень неустойчивым. |
That is highly valuable equipment, you must step away now. |
Это очень ценное оборудование, Вы должны отойти сейчас же. |
But they're also highly talented. |
Но они всё же очень талантливы. |
The holosuite is specifically designed to store highly complex energy patterns. |
Голокомнаты специально разработаны для хранения очень сложных образцов энергии. |
We're dealing with highly intelligent computer scientists. |
Мы имеем дело с очень умным компьютерщиком. |
The oldest child is typically highly motivated, like you, |
У старшего ребенка обычно очень сильные стремления, как у тебя, а младший... |
Roderick speaks very highly of you. |
Родерик очень высокого мнения о тебе. |
Meilin speaks very highly of you, Mr.Halden. |
Меилин очень хорошо отзывалась о Вас, мистер Холден. |
Qui-Gon always spoke very highly of you. |
Куай-Гон всегда был очень высокого мнения о тебе. |
Cowardice is highly underrated, Traci. |
Трусость очень сильно недооценивают, Трейси. |
It is perplexing to me that the Ullians' ability to retrieve memory is so highly prized. |
Меня очень озадачивает тот факт, что способность юлианцев к чтению памяти столь высоко ценится. |
I'll have you know that rats are highly empathetic creatures, unlike you. |
Чтоб ты знал, крысы очень чуткие существа, в отличие от тебя. |