| But either way, our unsub is highly organized. | Но в любом случае, Субъект очень организован. |
| I mean, the composition of these meteor rocks is highly unusual. | Я хочу сказать, состав этих минералов очень необычен. |
| You Honor, this is highly unusual. | Ваша Честь, это очень необычно. |
| You know, a lot of highly respected individuals believe in bigfoot. | Знаешь, много очень уважаемых людей верит в снежного человека. |
| Dr. Reichs should be highly respected. | Доктор Райкс, должно быть, очень уважаема. |
| So it's highly unlikely that he was a paparazzi. | Так что очень маловероятно, что он был папарацци. |
| Speaks very highly of you too. | Он о вас тоже очень хорошо отзывался. |
| Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters. | Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии. |
| Peter speaks very highly of you. | Питер очень высоко отзывался о вас. |
| Paul speaks very highly of you. | Пол очень много о вас рассказывал. |
| The captain speaks very highly of you. | Капитан очень хорошо о вас отзывался. |
| That's why it's called "highly superior memory," Al. | Вот почему это называют очень незаурядной памятью, Эл. |
| I highly recommend our "Diflope", ours is the best in Moscow. | Очень рекомендую "Дифлопе", он у нас лучший в Москве. |
| Suspending an engramatic purge once it's begun is highly irregular. | Приостановка энграмматической чистки, как только она начата, очень нежелательна. |
| Among the Shaved, women are valued highly for trade. | Среди Шаводай, женщины очень ценятся, для торговли. |
| STOP is highly layered, highly modularized, and relatively compact and simple. | STOP является высокоуровневым, очень модульным и относительно компактным и простым. |
| The EU has highly talented, highly educated people. | ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей. |
| UNFICYP relies heavily on local technicians who are highly experienced but need periodic training when working on highly specialized equipment. | ВСООНК очень активно используют местных техников, которые являются высококвалифицированными специалистами, однако нуждаются в периодическом обучении, когда речь идет о работе со сложным оборудованием. |
| That would be highly, highly unfortunate and it would create a very dangerous precedent. | Это было бы крайне нежелательным и это могло бы создать очень опасный прецедент. |
| Africa was highly dependent on external sources of finance that were highly volatile. | Африка очень зависит от внешних источников финансирования, объемы которых сильно колеблются. |
| Now, Alex, this man is highly, highly trained. | Алекс, этот человек очень натренирован. |
| This man is highly, highly trained. | Этот человек очень, очень натренерован. |
| Thus, in creating their public management systems, Governments and their stakeholders and donors now choose from a "menu" that ranges from highly standardized to highly flexible. | Таким образом, при создании своих систем государственного управления правительства и связанные с ними стороны и доноры могут теперь выбирать из «меню», предлагающего самые различные системы - от строго стандартизованных до очень гибких. |
| Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. | Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания. |
| It is chaos, but chaos in this space is very, very highly ordered, very highly structured. | Это хаос, но хаос в этом пространстве очень очень упорядочен, очень высокоструктурирован. |