But either way, our unsub is highly organized. |
Но в любом случае, Субъект очень организован. |
I mean, the composition of these meteor rocks is highly unusual. |
Я хочу сказать, состав этих минералов очень необычен. |
You Honor, this is highly unusual. |
Ваша Честь, это очень необычно. |
You know, a lot of highly respected individuals believe in bigfoot. |
Знаешь, много очень уважаемых людей верит в снежного человека. |
Dr. Reichs should be highly respected. |
Доктор Райкс, должно быть, очень уважаема. |
So it's highly unlikely that he was a paparazzi. |
Так что очень маловероятно, что он был папарацци. |
Speaks very highly of you too. |
Он о вас тоже очень хорошо отзывался. |
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters. |
Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии. |
Peter speaks very highly of you. |
Питер очень высоко отзывался о вас. |
Paul speaks very highly of you. |
Пол очень много о вас рассказывал. |
The captain speaks very highly of you. |
Капитан очень хорошо о вас отзывался. |
That's why it's called "highly superior memory," Al. |
Вот почему это называют очень незаурядной памятью, Эл. |
I highly recommend our "Diflope", ours is the best in Moscow. |
Очень рекомендую "Дифлопе", он у нас лучший в Москве. |
Suspending an engramatic purge once it's begun is highly irregular. |
Приостановка энграмматической чистки, как только она начата, очень нежелательна. |
Among the Shaved, women are valued highly for trade. |
Среди Шаводай, женщины очень ценятся, для торговли. |
STOP is highly layered, highly modularized, and relatively compact and simple. |
STOP является высокоуровневым, очень модульным и относительно компактным и простым. |
The EU has highly talented, highly educated people. |
ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей. |
UNFICYP relies heavily on local technicians who are highly experienced but need periodic training when working on highly specialized equipment. |
ВСООНК очень активно используют местных техников, которые являются высококвалифицированными специалистами, однако нуждаются в периодическом обучении, когда речь идет о работе со сложным оборудованием. |
That would be highly, highly unfortunate and it would create a very dangerous precedent. |
Это было бы крайне нежелательным и это могло бы создать очень опасный прецедент. |
Africa was highly dependent on external sources of finance that were highly volatile. |
Африка очень зависит от внешних источников финансирования, объемы которых сильно колеблются. |
Now, Alex, this man is highly, highly trained. |
Алекс, этот человек очень натренирован. |
This man is highly, highly trained. |
Этот человек очень, очень натренерован. |
Thus, in creating their public management systems, Governments and their stakeholders and donors now choose from a "menu" that ranges from highly standardized to highly flexible. |
Таким образом, при создании своих систем государственного управления правительства и связанные с ними стороны и доноры могут теперь выбирать из «меню», предлагающего самые различные системы - от строго стандартизованных до очень гибких. |
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. |
Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания. |
It is chaos, but chaos in this space is very, very highly ordered, very highly structured. |
Это хаос, но хаос в этом пространстве очень очень упорядочен, очень высокоструктурирован. |