Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Highly - Очень"

Примеры: Highly - Очень
It comes from a highly unreliable source. Пойми одно, они из очень ненадёжного источника.
Wikus van de Merwe, white male, mid-30s... is considered highly dangerous. Викус Ван Де Мёрве, белый мужчина, старше 30 лет... возможно, очень опасен.
In the amateur scene, they're a highly regarded group. На любительской сцене это очень уважаемый коллектив.
That's highly unusual behavior for this kind of unsub. Очень необычное поведение для подобного типа Субъекта.
Few countries need to borrow from the IMF - a highly positive trend. Только немногим странам приходится обращаться за ссудами в МВФ, что является очень позитивной тенденцией.
Previous episodes in the politically driven creation of new exchange-rate systems have been highly chaotic, and resulted in increased levels of international tension. Предыдущие эпизоды в управляемом политикой создании новых систем курсов обмена были очень хаотичными и закончились увеличением уровня международной напряженности.
SDRs are highly complicated and difficult to grasp, but they boil down to the international creation of money. СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег.
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America. Так что, было бы очень неблагоразумно предрекать распространение сегодняшнего кризиса в Боливии на всю остальную Латинскую Америку.
Sadistic, violent, but also highly methodical and psychologically astute. Жестокие, с садистскими наклонностями, но очень умные и разбираются в психологии.
But one highly significant decision has now effectively been made. Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение.
In today's highly complex, interconnected world, we must consider all nuclear threats in a holistic way. В современном, очень сложном мире мы обязаны рассматривать все ядерные угрозы в совокупности.
This man is believed to be highly dangerous. Внимание патрулям - подозреваемый очень опасен.
Toward this end, progress in Pakistan and Afghanistan would be highly valuable. Для этого успехи в Пакистане и Афганистане были бы очень ценными.
The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited. Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом.
Judge Ramsey couldn't recommend you highly enough. Судья Рэмси очень хорошо о вас отзывался.
The young lady is in a very highly strung condition. Девушка находится в очень возбуждённом состоянии.
She thinks highly of you, Carson. Она о вас очень высокого мнения, Карсон.
Gaius speaks very highly of you. Гайус отзывался о тебе очень высоко.
They are right to be worried; Russia's financial system is highly vulnerable. А волноваться стоит: Российская финансовая система очень уязвима.
So Agent Stack spoke very highly of you. Агент Стак очень хорошо о вас отзывался.
Aristide's government was ousted under highly contested circumstances in 2004. Правительство Аристида было свергнуто при очень спорных обстоятельствах в 2004 году.
A recent summit of EU leaders addressed energy policy - one area where cooperation is not only highly desirable, but necessary. Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо.
The Alaskan Klee Kai is a highly intelligent, playful, curious and high energy breed. Аляскинский кли-кай - очень умная, любознательная и активная порода.
The essay was highly influential, and for some controversial. Теория была очень влиятельной, однако одновременно весьма спорной.
This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe. Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной.