| Second, the already highly unstable ecological security of the region should not be further compromised. | Второе - не должна нарушаться экологическая безопасность региона, которая и без того является очень зыбкой. |
| Issues of religion and belief are highly emotive and, once the germs of religious intolerance spread, it is hard to contain them. | Вопросы религии и убеждений затрагивают глубокие чувства, и в случае распространения зарождающейся религиозной нетерпимости ее очень трудно обуздать. |
| Most of these are highly objective and extremely constructive. | Большинство из них были объективны и очень конструктивны. |
| He is highly unpredictable and very dangerous. | Он совершенно непредсказуем и очень опасен. |
| Ron and Jessica were both lonely, highly photogenic people. | Рон и Джессика были одинокими очень фотогеничными людьми. |
| He is highly unstable, and he's carrying explosives. | Он очень нестабилен и у него взрывчатка. |
| My father is a highly respected man in the Komban area. Good... | В этом районе Кумбан мой отец очень уважаем. |
| My father was very highly respected. | Мой отец был очень уважаемым человеком. |
| Miranda spoke very highly of you. | Миранда очень хорошо отзывалась о тебе. |
| Because I think very highly of you. | Потому что, я очень высоко ценю вас. |
| My factory is small, but highly productive. | Фабрика маленькая, но она очень продуктивна. |
| He comes highly recommended by a fellow named Stewart Gimbley. | О нем очень хорошо отзывался парень по имени Стюарт Гимбли. |
| Someone... someone with skill and resources is conducting a highly advanced, globally coordinated assault on his interests. | Кто-то... кто-то с возможностями и ресурсами проводит очень сложную и точную международную атаку по его местам влияния. |
| Major Sheppard spoke very highly of you in his report. | Майор Шеппард очень высоко отзывался о вас в своем отчете. |
| You know that I think very highly of you too. | Ты знаешь, я тоже очень высоко ценю тебя. |
| The next doctor wanted us to enroll Dustin into an experimental chemotherapy, which was highly toxic. | Другой врач предложил для Дастина экспериментальную химиотерапию, которая была очень токсичной. |
| Polonium is extremely unstable and highly toxic if ingested. | Полоний чрезвычайно нестабилен и очень токсичен при попадании внутрь. |
| Repackaging samples and reselling them, while lucrative, is highly illegal. | Переупаковка образцов и перепродажа их В то время пока прибыльное является очень незаконным. |
| 60% of what's here is highly accurate intelligence... | 60% то, что здесь очень точной разведки... |
| It's a highly unusual request, Hedin. | Это очень необычный запрос, Хедин. |
| But you need to understand that this is a highly important case. | Но пойми, это очень важное уголовное дело. |
| But you shouldn't go in there. It's highly contagious. | Но ты не должна входить туду, он очень заразен. |
| I come very highly recommended, or you wouldn't be here. | У меня очень хорошие рекомендации, иначе бы тебя здесь не было. |
| You have an impressive success rating, and your supervisor speaks very highly of you. | У вас впечатляющий процент раскрытых дел, и ваш шеф очень высокого мнения о вас. |
| Luther Vick is infected and highly contagious. | Лютер Вик - носитель очень заразной инфекции. |