| The catalytic region is highly conserved among the different isoforms, as well as, to a lesser degree, among the catalytic region of other serine/threonine kinases. | Каталитические районы высоко консервативны между разными изоформами и значительно отличаются от каталитических районов других серин-треониновых протеинкиназ. |
| Wait till she tangles with the most highly regarded table fish in all the world. I was trying to cut a runaway olive, and I cut the soda line. | Подожди пока у неё начнется беспорядок с самой высоко оцениваемой столовой рыбой во всем мире. но задела шланг для содовой. |
| Assistance by the international community to Venezuela at a time of such great suffering was, and continues to be, highly appreciated by all Venezuelans. | Все жители Венесуэлы высоко оценивают помощь, оказанную международным сообществом нашей стране в это нелегкое время. |
| South Africa is highly appreciative of the contribution of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to bringing the case against Mr. Wisser to a close. | Южная Африка высоко оценивает помощь Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в скорейшем завершении разбирательства по делу г-на Виссера. |
| I came here to talk about the program and Melody Bledsoe, who is a passionate, committed, highly respected leader. | Я пришла сюда, чтобы поговорить о программе и Мелоди Блэдсоу, увлечённым своим делом, целеустремлённом, высоко уважаемом руководителе. |
| In addition to Dryzone's highly concentrated but low toxicity formulation, a novel foil packaging system was used. | В добавок к высоко концентрированному составу Dryzone, но, вместе с тем, и низко токсичному, была применена новейшая фольговая упаковочная система. |
| Before the current pandemic began in 2007, Zika "rarely caused recognized 'spillover' infections in humans, even in highly enzootic areas". | До начала пандемии в 2007 году вирус Зика «редко вызывал заметные "избыточные" заболевания у человека, даже в высоко энзоотичных районах». |
| The spinner shark is also highly regarded by recreational fishers, being described as a "spectacular fighter" that often leaps out of the water. | Короткопёрые акулы высоко ценятся любителями спортивной рыбалки, этот вид описывается как «впечатляющий боец», который часто выпрыгивает из воды. |
| Antonarakis co-authored more than 620 papers and is listed as one of the highly cited scientists by the Institute for Scientific Information (h-index 94). | Профессор Антонаракис является соавтором более 620 научных статей, и включён Институтом научной информации в список высоко цитируемых учёных (с h-индексом равным 94). |
| As the result, the décor become even, raised, multicolored and highly resistant to mechanical and chemical effects. | Получаемый при этом декор отличается равномерностью нанесения, объемным рельефом, многокрасочен и высоко устойчив ко всем механическим и химическим воздействиям. |
| Rakhimov pointed out Ufa city authorities' role in putting the quarry into operation, highly appreciated efforts of builders and fitters. | Муртаза Рахимов отметил роль администрации Уфы по вводу в эксплуатацию Казаякского карьера, высоко оценил усилия строителей и монтажников. |
| The description of a picture: Fighter P-39 "Aerocobra" has not received successful career in the USA. But has been highly estimated in Russia. | Описание картины: Истребитель Р-39 "Аэрокобра" не получил удачной карьеры у себя на родине, в США, зато был высоко оценен союзниками. |
| Later, he was highly thought of for being very dignified and firm with the men on 2 December. | Позже он был высоко оценён за то, что очень достойно повёл себя и по человечески во время «переворота 2 декабря». |
| Kinder highly appreciated the talents of this Yale-graduated engineer and Jeme was soon promoted first to Resident and then District Engineer. | Киндер высоко оценил талант молодого инженера и вскоре назначил его первым резидентом, а затем и окружным инженером. |
| The exhibition was highly appreciated by the participants in the Working Group as it reflected the schoolchildren's interest in the culture and rights of indigenous people. | Участники сессии Рабочей группы весьма высоко оценили выставку, свидетельствующую об интересе учащейся молодежи к культуре и правам коренных народов. |
| In terms of programme of delivery the officers of the FSBx as well as other professionals are highly appreciated. | Что касается результативности работы, то сотрудники БПС и другие специалисты высоко ценятся. |
| Your work comes highly recommended by the Damery Corporation. | О вашей работе очень высоко отзывались в Даймери Корпорейшен. |
| A highly specific inhibiting effect of the aforementioned calixarenes on the polymerization of fibrin has been identified. | Выявлено высоко специфическое ингибиторное действие указанных каликсаренов на полимеризацию фибрина. |
| This helped us build a very ethical and very highly patient-centric organization and systems that support it. | Это позволило нам создать высоко этичную и ориентированную на нужды пациента организацию и поддерживающие её системы. |
| However, NBDs are highly conserved across different genomes-an observation consistent with which it binds and hydrolyzes ATP. | Тем не менее, нуклеотидсвязывающий домен высоко консервативны в разных геномах - наблюдается постоянство, с которым они связывают и гидролизуют АТФ. |
| Both Mu and his division were highly decorated for their exploits so far in the war, particularly during the First Battle of Seoul. | Дивизия и её командующий были высоко награждены за подвиги в ходе войны, особенно за Первую битву за Сеул. |
| Formerly considered damaged and not worth collecting, perforated postage stamps are now highly sought after by specialist collectors. | Ранее считавшиеся дефектными марками, не заслуживающими места в коллекциях, почтовые марки с проколами в наши дни высоко ценятся опытными филателистами. |
| Aiming in the first place at providing always quality produce and services, Qafqaz Konserv Zavodu is highly developed in terms of production volumes. | Кавказский Консервный завод, избравший своим приоритетом постоянное качество продукции и услуг, также высоко развит в отношении повышения мощности производства. |
| Larger dividends paid to the budget from the highly profitable state-enterprise sector could also provide an alternative source of funds. | Более крупные дивиденды, которые выплачивались бы высоко прибыльными предприятиями государственного сектора, также смогли бы стать альтернативным источником средств. |
| Monkey Island 2: LeChuck's Revenge was rated highly for several reasons. | Monkey Island 2: LeChuck's Revenge была высоко оценена среди игроков и критиков. |