| Paul Revere was a Renaissance man - a silversmith, an early industrialist, and even a highly acclaimed dentist. | Поль Ревир был разносторонним человеком: среброделом, фабрикантом и даже высоко признанным дантистом. |
| The invention relates to producing long-throw highly concentrated jets consisting of finely dispersed droplets. | Изобретение относится к технологии получения высоко концентрированных струй, имеющих большую дальность и мелкодисперсный состав капель. |
| UEI staff are highly trained and have acquired considerable experience through a number of operations in various areas. | В этом подразделении служат высоко подготовленные сотрудники, обладающие большим опытом в результате проведения многочисленных операций различного рода. |
| I highly appreciate the excellent manner in which you preside over our discussions, and I assure you of my delegation's full cooperation. | Я высоко ценю ваше превосходное руководство нашими дискуссиями и заверяю вас в полном сотрудничестве моей делегации. |
| Not only that, but our school is also highly regarded by famous companies in America and Japan. | Наша школа высоко ценится в крупных компаниях Америки и Японии. |
| In a number of niche areas, UNCTAD's data and analysis is highly recognized by academia and research institutions. | В ряде нишевых областей данные и аналитические материалы ЮНКТАД высоко ценятся научно-исследовательскими учреждениями. |
| Well, Nick here speaks very highly of your ability to get information. | Ќик высоко отзывалс€ о ваших способност€х добывать информацию. |
| He comes highly recommended by the Marquis of Tring. | Маркиз Трингский высоко о нем отзывался. |
| You'll be keeping a highly addictive drug off the streets and saving countless lives. | Ты избавишь улицы от высоко аддиктивных наркотиков. и спасешь бесчисленное количество жизней. |
| We've got a highly contagious, antibiotic-resistant infection, which he may have contracted from Hamasa. | У нас высоко патогенная устойчивая к антибиотикам инфекция, которой он мог заразиться от Хамасы. |
| All people working here are highly valuated, plus good opportunities to earn good money. | Всех, работающих здесь, высоко ценят, кроме того, можно хорошо заработать. |
| Show organization was highly appreciated both by the participants and the jury. | Организация профессионального смотра была высоко оценена как самими конкурсантами, так и жюри. |
| Gupt: The Hidden Truth was highly acclaimed for its storyline and soundtrack and was a commercial success. | «Скрытая истина» была высоко оценена за сюжет и саундтрек и стала крупным коммерческим успехом. |
| We highly appreciate the firm's ability to render fast and high-quality services, and plan to continue our cooperation in the future. | Мы высоко оцениваем оперативность и качество предоставляемых фирмой услуг, и продолжим наши отношения в будущем. |
| You are worth to fight in the honourable battle, so come and stand under the Lord's highly risen Flag. | Ты достоин вести почётное сражение, так иди и встань под высоко поднятое знамя Господа. |
| But it is worth remembering that a weak euro is not all pain; it makes European businesses highly competitive. | Но в связи с этим полезно помнить, что слабость евро еще не является проблемой - она делает европейский бизнес высоко конкурентным. |
| Although their commercial success was limited, their music is still highly regarded amongst metal fans. | Несмотря на то, что TAD получили умеренный коммерческий успех, их музыка по-прежнему высоко ценится среди любителей гранжа. |
| ALUMINIUM CHINA highly values the influences and exposure that Expopromoter generates in the region and will continue to work together with it onwards. | ALUMINIUM CHINA также высоко оценивает результат работы и влиятельность веб-сервиса в регионе и продолжит сотрудничество в дальнейшем. |
| Land administration, in an international perspective, is not a highly developed Ascience@. | В международном плане землеустройство не относится к числу высоко развитых "наук". |
| We highly commend all such activities as a sign of accelerating African regional ownership. | Мы высоко оцениваем все подобные виды деятельности, рассматривая их как признак ускорения процесса усиления ответственности африканских региональных организаций и их инициативности. |
| We highly commend the informative and mobilizing role played by the United Nations in creating momentum to overcome the aftermath of Chernobyl. | Мы высоко оцениваем каталитический информационный и мобилизационный потенциал Организации Объединенных Наций в деле преодоления последствий Чернобыля. |
| I should add that Brazil also highly values the support being given to MINUSTAH by non-Latin American countries. | Хочу добавить, что Бразилия также высоко ценит поддержку, предоставляемую МООНСГ странами из других регионов. |
| We highly commend the results of the substantive session of the Economic and Social Council for 2007. | Мы высоко оцениваем результаты основной сессии Экономического и Социального Совета 2007 года, впервые проходившей в обновленном и усиленном виде. |
| Within the genetic code, there are 30,000-40,000 highly organized regions called genes. | В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами. |
| Analysis, opinions and predictions by Nikolay Puchkov were highly valuated by leading magazines and the boxing community. | Аналитика, мнения и прогнозы Николая Ильича высоко ценились ведущими изданиями и боксёрским сообществом. |