Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Highly - Высоко"

Примеры: Highly - Высоко
Some assistance provided by a few bilateral and multilateral partners was highly appreciated as a crucial factor for progress in the UNCCD process. Были высоко оценены как решающий фактор обеспечения прогресса в процессе осуществления КБОООН определенные виды помощи, оказывавшейся несколькими двусторонними и многосторонними партнерами.
The recent decision to commit $200 million to assisting partner countries in the Asia/Pacific region in the next six years is highly appreciated. Мы высоко оцениваем принятое ею недавно решение выделить в течение последующих шести лет на помощь странам-партнерам в Азиатско-Тихоокеанском регионе 200 млн. долл. США.
We therefore highly appreciate the recent good practice of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in eliminating one battalion and arranging for cooperation with a neighbouring mission. Поэтому мы высоко оцениваем передовой опыт Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре, о котором мы недавно узнали и который касается сокращения одного батальона, а также налаживания сотрудничества с соседней миссией.
With regard to capacity- and institution-building, we highly appreciate the efforts thus far of UNTAET and other international organizations in all areas. Что касается создания потенциала и государственных институтов, то мы высоко оцениваем усилия, предпринятые до сих пор ВАООНВТ и другими международными организациями во всех областях.
We highly appreciate the Council's support for the extension of the mandate of UNMIN until 23 July 2009. Мы высоко ценим тот факт, что Совет поддержал просьбу о продлении мандата МООНН до 23 июля 2009 года.
Pressure to minimize commuting time in spite of the great distance travelled has led to a development of highly specialized and expensive transit infrastructures. Стремление свести к минимуму время поездок, несмотря на большие расстояния, приводит к развитию высоко специализированных и дорогостоящих инфраструктур транзитных перевозок.
The crimes were highly organized, directed and implemented at a number of levels, each of which depended on the other. Преступления носили высоко организованный, направленный характер и осуществлялись на нескольких уровнях, каждый из которых находился в зависимости от других.
In this connection, we highly commend the active role of the United Nations specialized agencies in supporting capacity-building for civil society. В этой связи мы высоко оцениваем активную роль специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в обеспечении поддержки созданию потенциала гражданского общества.
The recruitment and retention of qualified and highly motivated staff are essential yet very difficult, given that other institutions can offer more senior positions and longer-term career opportunities. Набор и содержание квалифицированного и высоко мотивированного персонала крайне важны, однако представляются очень трудным делом ввиду того, что другие учреждения могут предложить более высокие должности и более долговременные карьерные возможности.
We commend highly the efforts it has made, including the deployment of a ceasefire monitoring commission and a protection force. Мы высоко оцениваем прилагаемые им усилия, включая развертывание комиссии по наблюдению за соблюдением соглашения о прекращении огня и сил по охране.
The Committee highly appreciates the information provided by the Monitoring Team on the outcome of its visits to selected States shortly after their return. Комитет высоко оценивает представленную Группой по наблюдению информацию об итогах ее визитов в отдельные государства-члены вскоре после ее возвращения.
If their status was to improve, the Government must offer incentives to private firms to make more effective use of Jamaica's highly educated female population. Для улучшения их положения правительство должно стимулировать частные фирмы к тому, чтобы они более эффективно задействовали высоко образованных женщин Ямайки.
In this connection, the value of regional meetings organized by the Centre has been highly commended by the General Assembly and the Asia and Pacific community. В этой связи Генеральная Ассамблея и азиатско-тихоокеанское сообщество высоко оценили важную роль организованных Центром региональных совещаний.
The Marshall Islands highly values education, and women are fortunate to have equal access to education and training opportunities. На Маршалловых Островах высоко ценится образование, и, к счастью, женщины имеют равный доступ к образованию и профессиональной подготовке.
As I stated earlier, we highly appreciate the unanimous agreement that FMCT negotiations should start immediately on the basis of the so-called Shannon mandate. Как я уже говорил, мы высоко ценим единодушие на тот счет, что следует немедленно приступить к переговорам по ДЗПРМ на основе так называемого мандата Шеннона.
We highly appreciate the tireless efforts made by scientists worldwide in the search for a vaccine and special drugs that can save mankind from the pandemic. Мы высоко ценим непрестанные усилия ученых всего мира по разработке вакцины и специальных лекарств, которые могут спасти человечество от пандемии.
We highly appreciate the Secretary-General's action plan, designed to meet the commitments made by the heads of State and Government. Мы высоко оцениваем разработанный Генеральным секретарем план действий, призванный обеспечить выполнение обязательств, принятых главами государств и правительств.
The introduction of the payroll functionality has exposed, as never before, the importance of consistency of the personnel data in this highly integrated environment. Введение модуля начисления заработной платы продемонстрировало как никогда ранее важность единообразия кадровых данных в этой высоко интегрированной среде.
Each partnership represents a major gain for the Organization, demonstrating that its programming is regarded highly enough to be granted 15 minutes of valuable airtime. Каждое такое партнерство является большим достижением Организации, свидетельствуя о том, что ее программы оцениваются достаточно высоко, чтобы предоставить им 15 минут ценного эфирного времени.
Therefore, we highly appreciate the laborious work of the facilitators and negotiators with a view to finding common ground and making this Conference a success. Поэтому мы высоко ценим большую работу, проделанную координаторами и ответственными за проведение переговоров с целью нахождения общих позиций и обеспечения успеха нынешней Конференции.
Slovakia highly appreciates the energy and efforts Ponte has invested in the cause of the ICTY and the fight against impunity. Словакия высоко оценивает ту энергию и усилия, которые г-жа дель Понте посвятила работе в МТБЮ и борьбе с безнаказанностью.
I highly commend the Secretary-General for his decision to convene the High-Level Event on Climate Change four days ago. Я высоко оцениваю принятое Генеральным секретарем решение созвать Мероприятие высокого уровня по изменению климата, состоявшееся четыре дня назад.
The comments concerning education made by the Committee members were highly appreciated and would be taken into consideration in the adoption of the new provisions. Замечания членов Комитета высоко оцениваются и будут приняты во внимание при утверждении новых положений.
Having experienced the consequences of armed conflict, we, maybe more than many, appreciate highly today's focus on women uniting for peace. Пережив последствия вооруженного конфликта, мы, возможно, в большей степени, чем многие другие страны, высоко ценим уделяемое в настоящее время внимание усилиям по объединению женщин в интересах мира.
Women were highly regarded and were considered the driving force for one half of the revolution and a valuable asset. Женщины пользуются большим уважением, они наравне с мужчинами внесли свой вклад в дело революции и их активная роль в обществе высоко оценивается.