Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Highly - Высоко"

Примеры: Highly - Высоко
As a country which is vulnerable to natural disasters, Ecuador highly appreciates the concrete cooperation of the United Nations in this sphere. Как страна, подверженная стихийным бедствиям, Эквадор высоко ценит практическое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в этой сфере.
Ghana is highly appreciative of the support that it has received from the Agency throughout the past year through the Technical Cooperation Programme. Гана высоко ценит поддержку, которую Агентство оказывало ей в прошедшем году на основе Программы технического сотрудничества.
We highly appreciate the work of the Authority towards the implementation of its mandate. Мы высоко оцениваем работу Органа по осуществлению им своего мандата.
We also highly appreciate the efforts being made by the neighbouring countries of the Democratic Republic of the Congo and Burundi towards that objective. Мы также высоко оцениваем усилия стран, являющихся соседями Демократической Республики Конго и Бурунди, направленные на достижение этой цели.
While international assistance is highly appreciated, sustainability of the follow-up work needs to be ensured. В то время как международная помощь в осуществлении проектов высоко оценивается, необходимо обеспечивать «устойчивость» в их последующем осуществлении.
The IAEA's verification activities and its achievements under strengthen safeguards system are highly appreciated by the Czech Republic. Чешская Республика высоко оценивает деятельность МАГАТЭ по проверке и его достижения в рамках укрепленной системы гарантий.
All levels of emergency care are highly developed in Croatia. В Хорватии высоко развиты все уровни чрезвычайного попечения.
Participants highly valued the courses' focus on the integrated approach to trade and development inherent to the work of UNCTAD. Участники высоко оценили то, что на курсах уделялось повышенное внимание обеспечению характерного для деятельности ЮНКТАД комплексного подхода к торговле и развитию.
I highly value the Assembly's trust in and continued support for me and for the Bangladesh Mission. Я высоко ценю доверие Ассамблеи и неизменную поддержку, оказываемую мне и Представительству Бангладеш.
Our partnership with the European Union is of enormous importance, and we value highly its leadership role in the United Nations. Наше партнерство с Европейским союзом имеет огромное значение, и мы высоко ценим его руководящую роль в Организации Объединенных Наций.
We highly appreciate the efforts of the Plurinational State of Bolivia to ensure that environmental themes are high on our agenda. Мы высоко оцениваем усилия Многонационального Государства Боливия по продвижению экологической тематики в повестку дня Организации Объединенных Наций.
Kazakhstan highly appreciates the funding of projects in Central Asia, which accounts for the second largest funding level worldwide. Казахстан высоко ценит финансирование проектов в Центральной Азии, которое занимает второе место по объему финансирования в мире.
In view of such a tragic outlook, it is natural that we highly value international cooperation. Ввиду такой драматической ситуации совершенно естественно, что мы высоко ценим международное сотрудничество.
Participating countries spoke highly of the value of the country-specific technology consultations in upgrading their research capacity regarding high-yielding rice varieties. Участвующие страны высоко отозвались о ценном значении конкретных страновых консультаций по технологиям для укрепления их исследовательского потенциала в отношении высокоурожайных сортов риса.
Poor communities highly appreciate being directly consulted and involved in the decision-making processes. Бедные общины высоко ценят, что с ними проводятся прямые консультации и что они участвуют в процессе принятия решений.
Endosulfan is highly toxic to humans and wildlife. Эндосульфан высоко токсичен для людей и дикой природы.
UNDP conducts operations in 166 countries and has a highly decentralized structure; the primary approach of UNDP is that of national execution. ПРООН осуществляет свою деятельность в 166 странах и имеет высоко децентрализованную структуру; основным подходом ПРООН является национальное исполнение.
The technical assistance provided by UNCTAD via the ASYCUDA projects was highly appreciated by many experts. Многие эксперты высоко оценили техническую помощь, оказываемую ЮНКТАД по линии проектов АСОТД.
The consultative meeting is highly appreciated by the coordinating international organizations. Итоги этого консультативного совещания высоко оцениваются международными организациями-координаторами.
It also remains highly desirable to increase the proportion of women officers in the UNMIT police. По-прежнему высоко приоритетной остается задача увеличения числа женщин-сотрудников полиции в рамках полицейских формирований ИМООНТ.
It highly appreciated the emphasis on the health and education sectors as bases to build on for progress in human development. Они высоко оценили упор на секторы здравоохранения и образования в качестве основ для достижения прогресса в развитии людского потенциала.
Iceland placed great emphasis on an active dialogue with civil society organizations and highly valued the input received in preparation for the review. Исландия придает большое значение активному диалогу с организациями гражданского общества и высоко оценивает их вклад в подготовку к обзору.
Current or prior employment in competition agency is valued highly; Текущая или предыдущая работа в органе по вопросам конкуренции ценится очень высоко;
His delegation highly valued the Commission's contribution to harmonizing and unifying international trade law and to promoting the rule of law. Делегация России высоко ценит вклад Комиссии в гармонизацию и унификацию права международной торговли и поощрение верховенства Закона.
The third systematic readership survey carried out by UNCTAD had shown that readers valued the organization's publications highly. Третий систематический обзор читательских мнений, проведенный ЮНКТАД, показал, что читатели высоко оценивают публикации Организации.