ASEAN highly appreciated the work of UN-SPIDER, whose geographical coverage should be expanded, especially to the disaster-prone Asia-Pacific region. |
Страны АСЕАН высоко оценивают работу СПАЙДЕР-ООН, географический охват которой следует расширить и распространить на подверженные риску стихийных бедствий страны Азиатско-Тихоокеанского региона. |
Many Committee members highly value their contributions and are of the view that they add extra legitimacy to the Committee's outputs. |
Многие члены Комитета высоко оценивают вклад этих наблюдателей и считают, что участие повышает авторитетность результатов его работы. |
Algeria highly appreciated the focus that had been placed on the promotion of the African continent in cooperation with the Conference of African Ministers of Industry. |
Алжир высоко ценит внимание, которое он, во взаимодействии с Конференцией министров промышленности стран Африки уделял содействию развитию государств африканского континента. |
When encountering a highly motivated community such as a cult, it is important to take into account the unusually talented individuals who direct such organizations. |
Когда имеешь дело с таким высоко мотивированным сообществом, как секта, важно принимать во внимание то, что во главе таких организации стоят чрезвычайно талантливые люди. |
Humanitarian organizations reported to OIOS that, when successful, they highly valued these interventions because they paved the way for improved impact from humanitarian assistance activities. |
Гуманитарные организации сообщили УСВН, что они высоко оценивают такие успешные действия, поскольку они позволяют обеспечить большую результативность мероприятий по оказанию гуманитарной помощи. |
5.4.1 Children are highly valued in Swazi society and in the past one of the measures of success of a man would be the size of his family. |
5.4.1 Общество свази высоко ценит детей, и в прошлом одним из показателей успешности мужчины был бы размер его семьи. |
That you rate your chances very highly, should Tom Dawkins self-destruct? |
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? |
You are a highly educated and fairly intelligent young man. |
Вы высоко образованный и довольно умный молодой человек |
Now a prison psych evaluation calls Gates "a brutal, highly intelligent sociopath." |
Сейчас психическая экспертиза описывает Гейтса "жестоким высоко интеллектуальным социопатом." |
Thank you dear readers, we highly appreciate your estimation of our work! |
Спасибо вам дорогие читатели, мы высоко ценим вашу оценку нашей работы! |
In a highly controlled environment such as this - |
В высоко контролируемой среде как эта - |
Well, actually rats are, in contrary to what most people think about them, rats are highly sociable creatures. |
На самом деле, крысы прямо противоположны тому, что люди о них думают - это высоко развитые и социальные животные. |
The participants to the Seminar highly appreciated the transfer of know-how and technical information, the demonstration and quality of the Swiss rolling stock. |
Участники рабочего совещания высоко оценили инициативу передачи "ноу-хау" и технической информации, а также демонстрацию швейцарского подвижного состава и его качество. |
They also rated highly the trainings delivered by OCHA and recommended that it should be made mandatory for RCs to complete the training on International Humanitarian Law. |
Кроме того, они высоко оценили учебные курсы, предлагаемые УКГВ, и рекомендовали сделать их обязательными для КР в целях завершения их обучения в области международного гуманитарного права. |
His delegation was among those that valued highly the role played by the Organization and considered that adequate resources must be provided, especially with a view to strengthening the development pillar. |
Его делегация относится к числу тех, кто высоко ценит ту роль, которую играет Организация, и считает, что она должна быть обеспечена достаточными ресурсами, особенно для укрепления направления работ в области развития. |
UNICEF highly appreciates the support of many donors that have provided thematic contributions which, like regular resources, allow for longer-term planning and sustainability. |
ЮНИСЕФ высоко оценивает поддержку многих доноров, которые выделили целевые взносы, позволяющие, как и регулярные ресурсы, обеспечить долгосрочное планирование и устойчивость. |
Because these highly educated workers are unlikely to find low-paid and physically demanding jobs fulfilling, the demand for low-skilled workers from abroad is likely to continue. |
А поскольку эти высоко образованные работники вряд ли согласятся на низкооплачиваемую или требующую ручного труда работу, спрос на работников низкой квалификации из-за границы, судя по всему, сохранится. |
We are highly appreciative of their endeavours in discharging their complex and difficult - but noble and lofty - mandates. |
Мы высоко ценим их усилия, направленные на выполнение их многогранных и сложных, но благородных и высоких обязанностей. |
Inclusion thus meant the inclusion of the larger political parties as well, and there were plenty of highly competent professionals within their ranks. |
Таким образом, всеобъемлющий характер правительства предполагает также участие более крупных политических партий, и в их рядах имелось много высоко квалифицированных специалистов. |
We highly valued King Fahd's enduring contributions in the field of regional and international diplomacy, based on the principles of justice and an earnest search for peaceful solutions. |
Мы высоко ценим весомый вклад короля Фахда в области региональной и международной дипломатии, основанный на принципах справедливости и честного поиска мирных решений. |
On the labour market professional education acquired by teachers is highly valued and the educational system often loses people with good management features, an innovative approach and creative potential. |
На рынке труда профессиональное образование, полученное педагогами, высоко ценится, и система образования нередко теряет лиц с хорошей управленческой хваткой, новаторским подходом и творческим потенциалом. |
The City Bar values very highly its association with the United Nations through its special consultative status with the Economic and Social Council (ECOSOC). |
Городская коллегия адвокатов весьма высоко ценит свои связи с Организацией Объединенных Наций, которые она поддерживает, используя свой специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете (ЭКОСОС). |
We highly appreciate the decision of the European Union to assist in monitoring that border segment, which should help curb illegal commercial activities and all trafficking. |
Мы высоко оцениваем решение Европейского союза об оказании содействия в наблюдении за этим участком, что будет способствовать сдерживанию незаконной торговой деятельности и всякого незаконного оборота товаров. |
We highly appreciate the sustained efforts of all interested parties, especially the delegation of France, to bring our work to a successful conclusion. |
Мы высоко оцениваем значительные усилия, приложенные всеми заинтересованными сторонами, в особенности делегацией Франции, для того чтобы наша работа была успешно завершена. |
We highly commend the work of the Counter-Terrorism Committee and welcome its initiative to hold a special meeting with international, regional and subregional organizations on 7 March. |
Мы высоко оцениваем работу Контртеррористического комитета и приветствуем его инициативу по проведению 7 марта специального заседания с участием международных, региональных и субрегиональных организаций. |