Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Highly - Высоко"

Примеры: Highly - Высоко
In this context, we highly appreciate the initiative of France to host the first summit of Heads of State of Europe and Asia in spring next year. В этом плане мы высоко оцениваем инициативу Франции о проведении весной будущего года первой в истории встречи глав государств Европы и Азии.
Our organization highly appreciates the consistent efforts of the United Nations Secretary-General to widen the scope of the existing cooperation between our two organizations. Наша организация высоко оценивает последовательные усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по расширению масштабов сотрудничества между нашими двумя организациями.
Women's ability to cooperative leadership, emphasis on quality, intuitive problem-solving and light control are actually highly valued by the new management culture, particularly in large private corporations. Способность женщин обеспечивать коллегиальность управления, упор на качество, интуитивный подход к решению проблем и мягкие методы руководства, в самом деле, высоко ценятся руководителями новой формации, в частности в крупных частных корпорациях.
Japan welcomes and highly appreciates this initiative, since it contributes greatly to the spirit of reconciliation and mutual trust that is growing among the nations of the region. Япония приветствует и высоко ценит эту инициативу, поскольку она в значительной степени способствует духу примирения и взаимного доверия, который укрепляется среди государств региона.
We highly esteem the Secretary-General's unreserved commitment, at the head of the world Organization, to make broad reforms in it and to increase its effectiveness in all fields. Мы высоко оцениваем неизменную приверженность Генерального секретаря, возглавляющего эту мировую Организацию, осуществить в ней широкомасштабные реформы и повысить ее эффективность во всех областях.
It is in this context that we highly praise the role of the IAEA and its safeguards system in the verification mechanism of the non-proliferation Treaty. Именно в этом контексте мы высоко оцениваем роль МАГАТЭ и его систему гарантий в механизме проверки выполнения действия Договора о нераспространении.
We would highly appreciate friendly support for the affiliation of the International Centre of Family Studies in the very near future. Мы бы высоко оценили дружескую поддержку в деле включения Международного центра исследований по вопросам семьи в систему Организации Объединенных Наций в самое ближайшее время.
As the dynamic and committed leader of a highly efficient organization, she has made the Fund an effective and trusted development partner. Являясь активным и преданным делу руководителем этой высоко действенной организации, она превратила Фонд в эффективного и достойного доверия партнера в области развития.
Her delegation highly appreciated the sound management practised by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and its work in implementing specific projects. Ее делегация высоко оценивает надлежащее управление Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и его деятельность по осуществлению конкретных проектов.
Her Government highly appreciated the international appeal for the first half of 1995 for the former Yugoslavia and urged Governments to give serious consideration to the recommendations made. Ее правительство высоко оценивает международный призыв на первую половину 1995 года в отношении бывшей Югославии и настоятельно призывает правительства со всей серьезностью рассмотреть выдвинутые рекомендации.
So they fly halfway across the galaxy, in a highly advanced spaceship, but don't use their technology to take over the planet. И так они пролетели пол галактики, в высоко продвинутом космическом корабле, но они не использовали свою технологию, захвата планеты.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines welcomes and values highly the deepening of relations between the Caribbean Community (CARICOM) and Latin America in general. Правительство Сент-Винсента и Гренадин приветствует и высоко оценивает углубление отношений между Карибским сообществом (КАРИКОМ) и Латинской Америкой в целом.
The traffic in persons is now a highly organized and international trade with links to organized crime. Торговля людьми является сегодня высоко организованной международной торговлей со связями с организованной преступностью.
In this respect we highly commend the unilateral moratoria and other national measures related to the cessation of nuclear testing by four nuclear-weapon States. В этой связи мы высоко оцениваем односторонние моратории и другие национальные меры, связанные с прекращением ядерных испытаний четырьмя государствами, обладающими ядерным оружием.
Japan highly appreciated the Office's initiative in implementing the quick-impact project to launch the initial phase of the rehabilitation process. Япония высоко отзывается об инициативе Управления, касающейся осуществления проекта оперативной деятельности, предназначающегося для начала реализации первого этапа процесса реабилитации.
A large number of Member States highly value the merits of the concept of cohabitation and cooperation between permanent and non-permanent membership as it has evolved over the last five decades. Значительное число государств-членов высоко ценят преимущества концепции сосуществования и сотрудничества постоянного и непостоянного членского состава по мере ее развития на протяжении пяти последних десятилетий.
UNDP was highly appreciative of UNIDO's active participation in the pilot exercise and its renewed commitment to the process. ПРООН высоко оценивает активное участие ЮНИДО в осуществлении этого экс-перимента и ее поддержку этой программы.
This is a very positive development, and I wish to express here that the Committee highly appreciates it. Это, несомненно, позитивный сдвиг, и я хотел бы в этой связи заявить, что Комитет высоко оценивает такое развитие событий.
We highly appreciate the efforts you have undertaken in the defence of the Timorese people and we ask for your support in promoting this special session. Мы высоко оцениваем предпринимаемые Вами усилия в деле защиты народа Тимора и просим Вас оказать поддержку в содействии созыву такой специальной сессии.
The European Union highly values the holistic approach taken in the report, with the central focus on human security and human development. Европейский союз высоко оценивает тот целостный подход, который был применен в данном докладе, и особый упор на вопросах безопасности человека и развития человеческого потенциала.
The Government of Armenia highly commends the efforts of the Secretary-General to enhance the capacity of the United Nations system to address drug control and transnational crime. Правительство Армении высоко оценивает усилия Генерального секретаря, направленные на укрепление потенциала системы Организации Объединенных Наций, необходимого для установления контроля над наркотиками и борьбы с транснациональной преступностью.
Finland is a highly industrialised country with a high level of education. Финляндия представляет собой высоко развитое в промышленном отношении государство с высоким уровнем образования
The Czech Republic valued the Programme's activities very highly and recognized in particular the assistance of its regional offices and the work of its experts. Чешская Республика весьма высоко оценивает деятельность Программы и, в частности, признательна за помощь со стороны ее региональных отделений и работу ее экспертов.
The Albanian Government and the Albanian people highly appreciate this action of OSCE and the readiness of a number of countries to participate in that force. Албанское правительство и албанский народ высоко оценивают эти действия ОБСЕ и готовность ряда стран принять участие в этих силах.
Within our coastal and marine areas, we have established national marine parks and reserves in order to enhance protection and conservation of the diverse and highly productive ecosystems therein. В наших прибрежных и морских районах мы создали национальные морские парки и охранные зоны с целью повышения степени защиты и сохранности разнообразных и высоко продуктивных экосистем.