| The Philippines highly commended the strong basis established by Bhutan for the promotion of democratic values. | Филиппины высоко оценили прочные основы для поощрения демократических ценностей, заложенные Бутаном. |
| Latvia highly valued Bhutan's commitment to ensuring the success of the democratic system. | Латвия высоко оценила приверженность Бутана обеспечению успешности его демократической системы. |
| Commending Brunei Darussalam's emphasis on family values, it also highly appreciated the application of Shari'ah law in the legal system. | Приветствовав приверженность Бруней-Даруссалама семейным ценностям, она высоко оценила применение шариата в правовой системе государства. |
| We highly commend these efforts and hope that the final results of the election will be announced with proper considerations. | Мы высоко оцениваем эти усилия и надеемся, что окончательные результаты выборов будут объявлены с учетом выводов этой Комиссии. |
| We also highly appreciate the results already achieved in improving the quality and effectiveness of nuclear medicine, radiotherapy and medical physics. | Мы также высоко ценим уже достигнутые результаты в деле улучшения качества и повышения эффективности ядерной медицины, радиотерапии и медицинской физики. |
| Japan highly appreciates this role of the Agency. | Япония высоко ценит эту роль Агентства. |
| My delegation highly appreciates the work of the Council and the missions that its members carry out. | Наша делегация высоко оценивает работу Совета и те миссии, которые выполняются его членами. |
| The work, commitment and courage of humanitarian workers, especially locally recruited personnel, are highly valued. | Мы высоко ценим усилия, самоотверженность и мужество гуманитарных работников, особенно из числа набранных на местах. |
| The views provided were highly appreciated by the analysing group. | Представленные мнения были высоко оценены анализирующей группой. |
| Tanzania highly appreciated the assistance it had received from its bilateral and multilateral partners and appealed for continued support. | Танзания высоко оценивает помощь, полученную от ее двусторонних и многосторонних партнеров и призывает продолжать оказывать ей поддержку. |
| UNHCR noted that freedom of speech was valued very highly and interpreted broadly in Switzerland. | УВКБ отметило, что в Швейцарии свобода слова ценится весьма высоко и имеет широкое толкование. |
| The Netherlands highly appreciates the work done by the high-level task force. | Нидерланды высоко ценят работу, проведенную Целевой группой высокого уровня. |
| The Government highly appreciates this positive and timely response by the United Nations. | Правительство высоко ценит эту позитивную и своевременную реакцию Организации Объединенных Наций. |
| He highly values the Government's concern and interest in making urgent progress towards this end. | Он высоко оценивает озабоченность и заинтересованность правительства в плане достижения незамедлительного прогресса в реализации этой цели. |
| My delegation highly values that support, which should be strengthened. | Наша делегация высоко ценит такую поддержку, которую следует укреплять. |
| Lebanon highly appreciates the remarkable work of Mr. Pinheiro. | Ливан высоко оценивает примечательную работу г-на Пиньейру. |
| We highly appreciate the assistance and support extended by United Nations organizations to Viet Nam. | Мы высоко ценим помощь и поддержку, оказываемые Вьетнаму органами и учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| His expertise in disarmament and international security is well known and highly appreciated, and therefore everyone eagerly awaits his statement. | Его опыт в области разоружения и международной безопасности хорошо известен и высоко оценивается, и поэтому все с нетерпением ожидают его выступления. |
| The Government of China highly values and constantly enhances its capability and capacity to support scientific studies and research on climate change. | Правительство Китая высоко оценивает свой потенциал и возможности по поддержке научных исследований и разработок по проблеме изменения климата и постоянно укрепляет их. |
| On this occasion, we highly appreciate the strenuous efforts of the United Nations to consolidate the foundations of such dialogue. | В этой связи мы высоко оцениваем напряженные усилия Организации Объединенных Наций по консолидации основ такого диалога. |
| We highly appreciate Judge Pocar's work. | Мы высоко оцениваем работу судьи Покара. |
| The Parties at their third meeting highly appreciated the achievements under the pilot projects for transboundary waters. | На своем третьем совещании Стороны высоко оценили позитивные результаты пилотных проектов по трансграничным водам. |
| The Inspectors highly commend the board members for undertaking this very responsible and demanding job carried out in the interests of the Organization. | Инспекторы высоко оценивают эту чрезвычайно ответственную и трудоемкую работу, выполняемую членами экзаменационных комиссий в интересах Организации. |
| Countries valued highly the discussions with fact-finding teams to identify the level of implementation of the Convention and the needs for assistance. | Ь) Страны высоко оценили обсуждения, проводившиеся с группами по установлению фактов с целью определения уровня осуществления Конвенции и потребностей в помощи. |
| These two topics are not rated so highly by the experts from the "Rest of UNECE region". | Эксперты из остальных стран региона ЕЭК ООН оценивают эти две темы не столь высоко. |