Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Highly - Высоко"

Примеры: Highly - Высоко
We highly appreciate the Agency's contributions in the promotion of international cooperation in the field of nuclear safety. Мы высоко оцениваем вклад Агентства в дело содействия международному сотрудничеству в области ядерной безопасности.
We make an earnest appeal to the international community to provide such support as we engage in this highly humanitarian process. Мы обращаемся к международному сообществу с настоятельной просьбой оказать такую поддержку, по мере того как мы осуществляем эту высоко гуманитарную деятельность.
The result has been a further diversification of an already highly diversified trade. Результатом явилась дальнейшая диверсификация и так уже высоко диверсифицированной торговли.
Obtaining advantages for the local production system, thus allowing for the entry of our industry into a highly competitive international market. Создание преимуществ для местной системы производства, позволяющих промышленным предприятиям нашей страны выйти на высоко конкурентные международные рынки.
Germany is highly conscious of the pivotal function of the Tribunal's work. Германия высоко оценивает исключительно важную функцию работы Трибунала.
The protection of human rights in Hong Kong afforded by the Covenants is highly valued by the people of Hong Kong. Защита прав человека в Гонконге, обеспечиваемая положениями пактов, высоко оценивается гонконгским населением.
Their presence here and their contributions today are highly valued by our delegation. Наша делегация высоко оценивает их присутствие здесь и их вклад в нашу работу сегодня.
We, in Ukraine, highly appreciate the role which has been played by the CD in the field of multilateral disarmament. Мы, на Украине, высоко оцениваем ту роль, которую играет КР в области многостороннего разоружения.
The assistance provided for eliminating nuclear arms is highly appreciated in Ukraine. В Украине высоко ценят помощь, которая предоставляется нам на ликвидацию стратегического ядерного оружия.
His country highly appreciated the important activities of civil society, which was indispensable to efforts to combat xenophobia and racial discrimination. Она высоко оценивает важную деятельность гражданского общества, которая является составной частью усилий по борьбе с ксенофобией и расовой дискриминацией.
In this respect too, access to courts in highly integrated societies is almost automatic. В этом отношении также в высоко развитых обществах к суду прибегают почти автоматически.
Conversely, educational parity contributes to the gradual erosion of the rationale for highly asymmetric gender roles in the domestic and public spheres. И наоборот, одинаковый уровень образования содействует постепенной ликвидации причин высоко асимметричных функций мужчин и женщин в бытовой и общественной сферах.
Inhabitants will consequently serve as a highly effective and influential element in the ultimate success of the national programme to combat desertification. Именно таким образом население станет высоко эффективным элементом влияния, обеспечивающим конечный успех национальной программы по борьбе с опустыниванием.
The joint initiative and the consequent UNV/White Helmets programme were found to be highly appreciated by many parties concerned. Эта совместная инициатива и последующая программа ДООН/"белых касок" были высоко оценены многими заинтересованными сторонами.
Contract terms (amounts, grades, delivery rates, etc.) are highly standardized. Условия контракта (сумма, сорта, сроки, поставки и т.д.) высоко стандартизованы.
We highly appreciate his leadership as the head of this Organization, and we continue to support him in his endeavours. Мы высоко ценим его руководство этой Организацией и продолжаем поддерживать его в этих усилиях.
Their efforts have been highly appreciated by the Taiwan compatriots. Их усилия высоко оцениваются тайваньскими соотечественниками.
Developing countries, which are poorly equipped in terms of financial and human resources, become easy prey for the highly organized international drug cartels. Развивающиеся страны, которые не располагают достаточными финансовыми и людскими ресурсами, становятся легкой добычей для высоко организованных международных наркокартелей.
The report also found that standards for dealing with hazardous waste ranged from responsible and professional to highly unsatisfactory. В докладе также делается вывод о том, что при обращении с опасными отходами используются различные стандарты: от высоко ответственных и профессиональных до крайне неудовлетворительных.
I regard highly the strong initiatives of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, in promoting reform. Я высоко оцениваю решительные инициативы Генерального секретаря, г-на Кофи Аннана, в содействии реформе.
Our country highly appreciates the United Nations catalyzing and coordinating role in the development of international cooperation on Chernobyl. В нашей стране высоко оценивают каталитическую и координирующую роль Организации Объединенных Наций в развитии международного чернобыльского сотрудничества.
We highly value the work done by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Мы высоко оцениваем работу, проводимую Координатором по вопросам гуманитарной помощи.
The Chinese Government highly commends the efforts made by the international community with respect to the draft resolution on fisheries. Китайское правительство высоко оценивает усилия международного сообщества в связи с проектом резолюции по рыбным запасам.
The Chinese Government supported the Scientific Committee's activities and highly appreciated the success it had achieved. Правительство Китая одобряет проводимую Научным комитетом работу и высоко ценит достигнутые им успехи.
A well-educated, highly developed and healthy population constitutes one of the most valuable resources a country can have. Хорошо образованное, высоко развитое и здоровое население является одним из наиболее ценных ресурсов, имеющихся в распоряжении любой страны.