| Viet Nam highly appreciates the assistance from donor states and international organizations in enhancing the anti-terrorism capacity. | Вьетнам высоко ценит помощь государств-доноров и международных организаций в деле усиления потенциала в области борьбы с терроризмом. |
| Furthermore, Japan highly values the work of civil society in disarmament and non-proliferation education and intends to continue its close cooperation with their activities. | Кроме того, Япония высоко ценит работу гражданского общества в сфере просвещения по разоружению и нераспространению и намерена и впредь тесно сотрудничать в связи с их мероприятиями. |
| We also highly appreciate the work done by all the coordinators and are very grateful for their efforts under the respective agenda items. | Мы также высоко ценим работу, проделанную всеми координаторами, и весьма признательны им за усилия по соответствующим пунктам повестки дня. |
| We value highly the very great efforts made by the Presidents of the Conference since the beginning of the current session. | Мы высоко ценим весьма большие усилия, прилагаемые председателями Конференции с начала нынешней сессии. |
| We highly value his proactive and constructive role in bringing this important issue to the attention of the United Nations. | Мы высоко ценим его активную и конструктивную роль в привлечении внимания Организации Объединенных Наций к этому важному вопросу. |
| China highly values the vital role played by the United Nations in promoting the implementation of the Goals. | Китай высоко оценивает жизненно важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в содействии достижению Целей. |
| We highly appreciate all efforts in the global struggle against terrorism. | Мы высоко оцениваем все усилия в рамках глобальной борьбы с терроризмом. |
| Their support is most valuable and is highly appreciated. | Их поддержка чрезвычайно важна, и мы высоко ценим ее. |
| We highly appreciate the significant role of participants in supporting our efforts to enable our people to realize their goals. | Мы высоко оцениваем важную роль участников этого заседания в поддержке наших усилий, призванных позволить нашему народу достичь поставленных им перед собой целей. |
| Staff members, managers, human resources officers and executive officers generally rated the OHRM learning programme highly. | Сотрудники, руководители, сотрудники по людским ресурсам и старшие административные сотрудники в целом высоко оценивали программу обучения УЛР. |
| These laws were drafted in accordance with democratic principles and international legal standards and are highly regarded by international experts. | Эти законы были подготовлены в соответствии с демократическими принципами и международно-правовыми нормами и высоко оценены со стороны международных экспертов. |
| A highly accountable regulatory framework that is consistent, transparent, proportionate and targeted on activities where the greatest risks are should be developed. | Следует разработать высоко подотчетную регламентационную структуру, которая носила бы последовательный, транспарентный, соразмерный характер и была бы нацелена на деятельность, где существуют наибольшие риски. |
| Finland values highly the United Nations Charter and the central role given to the Security Council. | Финляндия высоко ценит Устав Организации Объединенных Наций и центральную роль, которую играет Совет Безопасности. |
| The Co-Chairmen welcomed and highly appreciated that event, which they considered as a first concrete confidence-building measure. | Сопредседатели с удовлетворением отметили и высоко оценили это мероприятие, которое, по их мнению, является первой конкретной мерой укрепления доверия. |
| Seamount communities are distinct from the surrounding deep-sea fauna and, therefore, are highly endemic. | Сообщества, обитающие на подводных горах, отличаются от глубоководной фауны окружающих районов и в силу этого высоко эндемичны. |
| We highly value the open and transparent discussions under Austrian chairmanship on those issues. | Мы высоко оцениваем открытые и транспарентные обсуждения этих вопросов в ходе пребывания Австрии на посту Председателя. |
| We highly appreciate and support the role of the Agency in promoting multilateral approaches to the establishment of nuclear fuel cycle services. | Высоко оцениваем и поддерживаем роль Агентства в продвижении многосторонних подходов к услугам ядерного топливного цикла. |
| Nelson Mandela has been the recipient of many highly symbolic and important prizes. | Нельсон Мандела удостоен многих высоко символических и важных наград. |
| We highly appreciate the role he has been playing to strengthen the effectiveness of the international disarmament machinery. | Мы высоко ценим ту роль, которую он играет в деле повышения эффективности международного механизма разоружения. |
| OIOS finds that the role of OHCHR in support of these treaty bodies is highly valued. | УСВН установило, что роль УВКПЧ в оказании поддержки этим договорным органам высоко оценивается. |
| In addition, treaty bodies highly value the interaction that has developed with civil society representatives. | Кроме того, договорные органы высоко ценят взаимодействие, налаженное ими с представителями гражданского общества. |
| His Government highly appreciated the measures taken by UNIDO to develop and finalize an integrated programme for Afghanistan. | Его правительство высоко оценивает меры, принимаемые ЮНИДО по подготовке и доработке комплексной программы для Афганистана. |
| Advice provided by the advisory group has been highly appreciated by all parties concerned with agricultural statistics. | Рекомендации Консультативной группы высоко ценятся всеми сторонами, проявляющими интерес к сельскохозяйственной статистике. |
| Many recipients were highly appreciative of the timeliness of the assistance provided, which was often linked with their accession working party meetings. | Многие бенефициары высоко оценили своевременность предоставляемой помощи, которая зачастую увязывалась с проведением заседаний их рабочих групп по присоединению. |
| It has been emphasized many times that Bosnia and Herzegovina highly appreciates the contribution of UNMIBH to the peace process. | Неоднократно подчеркивалось, что Босния и Герцеговина высоко оценивает вклад МООНБГ в мирный процесс. |