Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Highly - Высоко"

Примеры: Highly - Высоко
I wish also to pay tribute to our brother the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, whose ability and dedication we highly appreciate. Я также хотел бы воздать должное нашему брату Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, чьи способности и преданность мы высоко ценим.
That speaks to the importance of public meetings such as that being held today and of their informative nature, which we highly appreciate. Это свидетельствует о важности таких открытых заседаний, как то, что проходит сегодня, и об их информативности, которую мы высоко оцениваем.
The enthusiasm with which the deliberations were conducted culminated in a highly inspiring outcome document, which gives a clear outline of what needs to be done. Энтузиазм, с которым проходила работа, вылился в принятие высоко вдохновляющего итогового документа, представляющего собой ясный набросок того, что надлежит сделать.
Finland highly appreciates the address given by His Excellency the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, at the CD. Финляндия высоко ценит выступление на КР Его Превосходительства Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана.
Public schooling, too, can release people from the poverty trap, because highly educated people have a comparative advantage in raising quality children. Общеобразовательная система также может высвободить людей из ловушки бедности, потому что высоко образованные люди обладают преимуществом растить образованных детей.
The consultation processes on rules and regulations were highly structured, and much effort was devoted to ensuring balanced representations from providers and users of financial services. Процессы консультирования по правилам и регулированию были высоко структурированы, и было приложено много усилий, чтобы гарантировать сбалансированное представительство от провайдеров и пользователей финансовых услуг.
Viet Nam highly appreciates the role played by the United Nations in international life, both today and for tomorrow. Вьетнам высоко оценивает роль Организации Объединенных Наций в международной жизни как на современном этапе, так и в будущем.
In that connection, my delegation highly appreciates the ongoing preparatory process for the special session undertaken by United Nations Member States, organizations and agencies. В связи с этим наша делегация высоко оценивает нынешний процесс подготовки специальной сессии, который осуществляют государства - члены Организации Объединенных Наций, ее организации и учреждения.
Ecuador highly valued the seminars and informational courses organized in that area, which were a valuable instrument for the exchange of information and professional training for specialists. Эквадор высоко оценивает организуемые в этой области семинары и информационные курсы, которые являются ценными инструментами обмена информацией и профессиональной подготовки специалистов.
Albania is highly appreciative of the efforts, the assistance and the contribution of the Organization with respect to conflict resolution in various parts of the globe. Албания высоко оценивает усилия, помощь и содействие со стороны Организации в деле урегулирования конфликтов в различных регионах планеты.
The Secretary-General has kept in close contact with President Mandela and is highly appreciative of the President's interest and valuable support on this matter. Генеральный секретарь поддерживал тесные контакты с президентом Манделой и высоко оценил заинтересованность президента в решении этого вопроса и его большую помощь.
We highly appreciate the presence of those attending this special meeting on Africa and for the quality and content of their contributions. Мы высоко оцениваем участие представителей государств-членов в этом специальном заседании по положению в Африке и за качество и содержание их вклада.
During the informal consultations held on 13 November, Council members highly appraised and supported the efforts made by the Panel in investigating and effectively checking illegal exploitation. В ходе неофициальных консультаций 13 ноября члены Совета высоко оценили и поддержали усилия, предпринятые Группой по расследованию и эффективному прекращению незаконной эксплуатации.
That very friendship, which we highly value, obliges us to make heard today our small voice for peace. Именно эта дружба, которую мы высоко ценим, заставляет нас сегодня присоединить наш скромный голос к голосам тех, кто выступает за мир.
In this respect, I highly commend the work of the Counter-Terrorism Committee, which has greatly contributed to the implementation of the historic Security Council resolution 1373. В этом плане я высоко оцениваю работу Контртеррористического комитета, который внес значительный вклад в осуществление исторической резолюции 1373 Совета Безопасности.
Once again, the Government of Kenya highly appreciates the support of the OAU, the IGAD member States and the international community. Хотел бы вновь подчеркнуть, что правительство Кении высоко ценит поддержку со стороны ОАЕ, государств-членов МОВР и международного сообщества.
The role of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean as coordinator of the macroeconomic dimension of regional integration was highly valued by member States. Государства-члены высоко оценили роль, которую играет Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) в качестве координатора макроэкономического аспекта региональной интеграции.
We highly appreciate the role and good offices of Secretary-General Kofi Annan in helping us lay the foundations of freedom and democracy. Мы высоко оцениваем роль и добрые услуги Генерального секретаря Кофи Аннана в оказании нам помощи в закладке основ свободы и демократии.
Finally, I wish to reiterate that Lithuania looks forward to continuing its cooperation with the IAEA, which we value so highly. В заключение я хотел бы подтвердить готовность Литвы продолжать сотрудничество с МАГАТЭ, которое мы так высоко ценим.
While Norway highly commends and supports the European Union's response in this critical matter, it remains a second-best option. Высоко оценивая и поддерживая усилия Европейского союза в этой критически важной области, Норвегия считает, что это по-прежнему только второй наилучший вариант.
Our development has been made possible through domestic resources and also through bilateral and multilateral programmes of assistance, all of which have been highly appreciated. Наше развитие осуществляется благодаря внутренним ресурсам, а также двусторонним и многосторонним программам помощи, которые мы высоко ценим.
We highly appreciate the fact that the CTC has been vigorously conducting its work of reviewing the reports submitted by Member States on the implementation of resolution 1373. Мы высоко оцениваем тот факт, что КТК проводит энергичную работу по рассмотрению докладов, представленных государствами-членами в отношении осуществления резолюции 1373.
We highly appreciate the work carried out by the United Nations, its specialized agencies and by the Secretary-General personally to combat this pandemic. Мы высоко оцениваем работу Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и лично Генерального секретаря в борьбе с этой пандемией.
Japan highly appreciates Libya's decision to abandon its nuclear programme and all other weapon of mass destruction programmes and move forward in cooperation with the international community. Япония высоко ценит решение Ливийской Арабской Джамахирии об отказе от своей ядерной программы и всех программ, связанных с оружием массового уничтожения (ОМУ), и дальнейшем развитии сотрудничества с международным сообществом.
We highly appreciate the contribution of the International Security Assistance Force (ISAF) and especially the role played by Afghanistan's own security forces. Мы высоко оцениваем вклад Международных сил содействия безопасности (МССБ), и в особенности роль, которую сыграли собственные силы безопасности Афганистана.