| We highly appreciate the good offices and achievements of the Secretary-General, Mr. Obasanjo and the countries and regional organizations concerned. | Мы высоко оцениваем добрые услуги и достижения Генерального секретаря, г-на Обасанджо и соответствующих стран и региональных организаций. |
| Japan highly values the roles of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in supporting HIV/AIDS initiatives. | Япония высоко ценит роль Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, который поддерживает инициативы по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| The Commission highly commends the support by host countries of UNRWA's work and activities. | Комиссия высоко оценивает поддержку, которую получают работа и усилия БАПОР от принимающих стран. |
| Both United Nations stakeholders and Member States rated the pilot thematic evaluation report highly. | Как заинтересованные стороны Организации Объединенных Наций, так и государства-члены высоко оценивают доклад с экспериментальной тематической оценкой. |
| UNDP management is appreciative of these findings and credits its highly dedicated and professional staff working in this area with the outstanding results. | Руководство ПРООН высоко ценит эти выводы и считает, что такие выдающиеся результаты являются заслугой ее самоотверженного и высокопрофессионального персонала, работающего в этой области. |
| We highly appreciate his dynamism, his realism and the increasing interest that he brings to matters of peace, security and sustainable development. | Мы высоко оцениваем его динамизм, реализм и растущий интерес к вопросам мира, безопасности и устойчивого развития. |
| Cambodia highly appreciates the valuable contributions of development partners and donors in terms of financial and material support over the years. | Камбоджа высоко оценивает важный вклад наших партнеров в области развития и доноров с точки зрения оказания нам финансовой и материальной поддержки в последние годы. |
| The Government of the Netherlands highly appreciates the efforts of UNCITRAL to arrive at a new convention on contracts for the international maritime carriage of goods. | Правительство Нидерландов высоко оценивает усилия ЮНСИТРАЛ, направленные на разработку новой конвенции о договорах международной морской перевозки грузов. |
| Belarus highly valued the positive aspects of the peaceful use of atomic energy in various spheres, including sustainable energy, medicine and agriculture. | Беларусь высоко ценит положительные аспекты использования атомной энергии в мирных целях в различных областях, в том числе в устойчивой энергетике, медицине и сельском хозяйстве. |
| Mongolia highly commends the work of the IAEA aimed at making sure that nuclear technologies and know-how are used solely for peaceful purposes. | Монголия высоко оценивает деятельность МАГАТЭ, направленную на обеспечение того, чтобы ядерная технология и знания использовались исключительно в мирных целях. |
| Uzbekistan highly values the positive aspects highlighted in the Committee's concluding observations. | Республика Узбекистан высоко оценивает те позитивные моменты, которые отмечаются в Заключительных замечаниях Комитета. |
| Our countries highly appreciate the Agency and the efforts undertaken to define its future activities. | Наши страны высоко ценят усилия Агентства по определению направлений его будущей деятельности. |
| We highly appreciate its results, the heightened international prestige it has acquired and the new positive trends in its implementation and development. | Мы высоко оцениваем его результаты, рост международного авторитета, новую положительную динамику в реализации и развитии. |
| The impartial, voluntary and multilateral nature of United Nations humanitarian assistance is highly valued by both countries. | Беспристрастная, добровольная и многосторонняя гуманитарная помощь со стороны Организации Объединенных Наций высоко оценивается обеими нашими странами. |
| I highly appreciate the aid and assistance provided by donors and international organizations. | Я высоко оцениваю поддержку и помощь, оказываемые донорами и международными организациями. |
| Cambodia highly appreciates the close partnership which has been extended by the international community in addressing health sectors. | Камбоджа высоко оценивает тесные партнерские отношения, которые установились у нее с международным сообществом в решении проблем сектора здравоохранения. |
| His delegation attached great importance to the role of the treaty bodies and highly appreciated their work on human rights. | Его делегация придаёт существенное значение роли договорных органов и высоко оценивает их работу в области прав человека. |
| A majority of States in the Working Group praised Cuba highly for its achievements. | Большинство государств, входящих в Рабочую группу, высоко оценили достижения Кубы. |
| Ukraine highly appreciates the solidarity and support of the international community in the condemnation of the Holodomor. | Украина высоко ценит солидарность и поддержку международного сообщества в осуждении Голодомора. |
| Gender equality is a highly valued principle in the Swedish society. | Гендерное равенство - это принцип, который высоко ценится в шведском обществе. |
| The donor community's continued confidence in the work of UNICEF is highly appreciated. | Высоко оценивается неизменное доверие сообщества доноров к работе ЮНИСЕФ. |
| However, the Division's current working culture is rated highly by staff. | Однако персонал высоко оценивает культуру работы в Отделе, сложившуюся на сегодняшний день. |
| My Government highly appreciates the endeavours of all the other parties, particularly China, the host country of the talks. | Мое правительство высоко оценивает усилия всех других сторон, в частности Китая, принимающей стороны переговоров. |
| We highly appreciate the progress made in recent years in the area of strengthening nuclear security. | Высоко оцениваем прогресс в области укрепления ядерной безопасности, достигнутый в последние годы. |
| Multidisciplinary professionals are highly valued in some countries, whereas in others specialization is considered much more desirable. | В одних странах очень высоко ценят специалистов широкого профиля, а в других более желательной считается узкая специализация. |