That tendency did not apply to the Karaims, a highly dynamic, well-educated minority with a high percentage of graduates. |
Эта тенденция не распространяется на караимов, которые представляют собой весьма динамичное, высоко образованное и дипломированное меньшинство. |
These streams are highly collimated and vary with the rotational period of the planet like the radio emissions. |
Эти потоки частиц высоко коллимированы и разнятся в зависимости от периода вращения планеты как и радиоизлучение. |
It is obvious that the remote access systems such as Internet based on-line access are highly appreciated by researchers. |
Вполне очевидно, что системы удаленного доступа, такие, как интерактивный доступ через Интернет, высоко ценятся исследователями. |
Expatriate service resulted in experience that was considered highly desirable by private and public sector employers. |
Она дает возможность получить опыт, который высоко ценится работодателями в частном и государственном секторах. |
The Bougainville parties are highly appreciative of the valuable contributions of the Peace Monitoring Group. |
Участники Бугенивильского процесса высоко оценивают ценный вклад Группы по наблюдению за установлением мира. |
Moreover, FDI inflows are highly concentrated and mostly efficiency- and quota-seeking. |
Более того, потоки ПИИ высоко концентрированы и в основном ориентированы на эффективные и связанные с квотами ситуации. |
Total Immersion creates a miniature target-language environment and is highly effective. |
Это высоко эффективная программа, созданная в университете Мак Гила стала всемирно признанной Маркой Берлиц. |
This asymmetric Torsen was first introduced in the highly acclaimed 2006-model (B7) Audi RS4. |
Такой асимметричный дифференциал Torsen был впервые применен в конструкции высоко успешной модели 2006 года Audi RS 4 (платформа B7). |
Yet our economies still need highly trained craftspeople far more than another batch of arts graduates. |
Тем не менее наши экономические системы нуждаются в высоко обученных ремесленниках все еще гораздо больше, чем в дипломированных специалистах по искусству. |
Seems I score quite highly in all-round easiness. |
Похоже, ты высоко оценил мою "простоту" во всем. |
I personally highly value the fact that under his guidance an entirely new procedure of transition between General Assembly presidencies was established. |
Я лично высоко оцениваю тот факт, что под его руководством была учреждена совершенно новая процедура передачи полномочий Председателем предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи вновь избранному Председателю. |
The Principality of Monaco is a country where sports are very highly regarded. |
Руководство Монако и все его население тепло восприняли его визит. Княжество Монако является одной из стран, в которых спорт ценится очень высоко. |
Micronutrients deficiency including iron deficiency anaemia is highly prevalent among pre-school and school-age children and pregnant and nursing women. |
Среди детей дошкольного и школьного возрасти и беременных и кормящих женщин высоко число тех, кто страдает из-за нехватки в их рационе питания микроэлементов, которая обусловливает, в частности, железодефицитную анемию. |
He's got a bit of an ego, but he is highly respected. |
У него подраздутое эго, но его высоко ценят. |
The highly contagious virus is spread by coughing and sneezing, close personal contact or direct contact with infected nasal or throat secretions. |
Высоко контагиозный вирус кори распространяется при кашле и чихании, тесных личных контактах или непосредственном контакте с инфицированными выделениями из носоглотки. |
This mutation converts a highly conserved arginine to histidine at codon 340 in the NADH dehydrogenase subunit 4 of complex I of the mitochondrial respiratory chain. |
Эта мутация преобразует высоко консервативный аргинин-340 НАДН-дегидрогеназы, комплекса I в митохондриальной дыхательной цепи, в гистидин. |
Within its walls are the highly professional experts in the field of foreign relations are being prepared, a strong scientific school is created. |
В его стенах готовятся высоко профессиональные специалисты в сфере внешних сношений, формируется мощная научная школа. |
This shark is highly valued as a game fish by sport fishers in Ireland, the United Kingdom, and the United States. |
Этот вид высоко ценится спортсменами-рыболовами в Ирландии, Великобритании и США. |
He was highly regarded by Caesar and also by Cicero, who praised his speaking ability and good character. |
Его качества высоко ценил Цезарь, Цицерон хвалил его ораторское мастерство и хороший характер. |
Quality pf products of AMF Company was highly appreciated by Association of enterprises of furniture and wood-working industry of Kazakhstan Republic and International Exhibition Complex "Atakent-Expo". |
Качество продукции компании AMF было высоко оценено Ассоциацией предприятий мебельной и деревообрабатывающей промышленности Республики Казахстан и Международным Выставочным Комплексом «Атакент-Экспо». |
We highly appreciate the professionalism of Lidings' lawyers, as well as their client-oriented approach and the high quality of their services. |
Мы высоко оцениваем профессиональный уровень юристов Lidings, их клиентоориентированность и высокое качество предоставляемых услуг. |
Only the makers of highly specialized equipment, perhaps for exploration under Siberian conditions, might have grounds for drawing on the compensation fund. |
Возможно, только производители высоко специализированного оборудования, по эксплуатации его в сибирских условиях, могут иметь основания на поддержку компенсационного фонда. |
I distilled a highly fermented, potent suspension. |
Я вывел высоко летучее вещество, которое могло бы быть аммортизатором. |
We value your opinions highly and rely on your comments and suggestions to help make Europa Casino the best that it can be. |
Мы высоко ценим Ваши мнения и ждём Ваших комментарий и предложений. Они улучшат Europa Casino. |
Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with alipid that is highly refined. |
Двуокись углерода, немного солнечного света, И вот у васуже высоко очищенный липид. |