Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Highly - Высоко"

Примеры: Highly - Высоко
I recently launched a large-scale project - Cyberville - a technological park on the outskirts of Dakar with a highly competitive telecommunications infrastructure. Недавно я запустил крупномасштабный проект - «Кибервилль» - технологический парк на окраине Дакара с высоко конкурентоспособной телекоммуникационной инфраструктурой.
We highly commend all those efforts, and I acknowledge the importance and relevance of the suggestions. Мы высоко оцениваем все эти усилия, и я признаю значение и актуальность этих предложений.
Teachers are widely recognized leaders; learning and educational facilities are highly valued in local communities around the world. Широко признается, что преподаватели являются своего рода лидерами, а значимость учебно-образовательных учреждений высоко оценивается в местных сообществах во всем мире.
Introducing disaster reduction subject matter into curricula at all levels of education and professional training, focusing on schools and other highly valued institutions. Включение темы уменьшения опасности бедствий в учебные программы на всех уровнях образования и профессионального обучения с уделением особого внимания школам и другим высоко оцениваемым учреждениям.
Viet Nam welcomes and highly appreciates the encouraging outcomes of these developments. Вьетнам приветствует и высоко оценивает их обнадеживающие итоги.
Whatever marginal contribution the children can make to assist in providing food and medicine is highly appreciated. Детский вклад в приобретение питания и медикаментов, каким бы незначительным он ни был, высоко оценивается семьей.
China highly appreciates the important role that the African Union has played over recent years. Китай высоко оценивает важную роль, которую Африканский союз играет в последние годы.
Presenting complex data in a form that can meet the differing needs of a highly varied user population is a non-trivial task. Представление комплексных данных в форме, позволяющей удовлетворять различные потребности высоко неоднородной аудитории пользователей, является сложной задачей.
All reporting country Parties highly appreciate the catalytical support provided by international organizations and bilateral donors at the initial stage of the UNCCD process. Все представившие доклады страны Стороны Конвенции высоко оценивают служащую катализатором поддержку международных организаций и двусторонних доноров на первоначальном этапе процесса КБОООН.
India's efforts are also to be highly commended. Следует также высоко оценить усилия Индии.
Such a generous measure would, the Working Group believes, be broadly welcomed and highly appreciated by the international community. Рабочая группа полагает, что именно такое великодушное решение было бы особенно хорошо воспринято и высоко оценено международным сообществом.
Experience of work in the field should be highly valued. Опыт работы на местах должен высоко цениться.
His delegation valued highly the training courses conducted for persons from developing countries employed in the mass media. Сирия высоко оценивает организацию учебных курсов для работников средств массовой информации из развивающихся стран.
Our delegation highly appreciates the efforts of our international partners, UNICEF being in the forefront. Наша делегация высоко оценивает усилия наших международных партнеров, важнейшую роль среди которых играет ЮНИСЕФ.
In this context, we highly appreciate the work on the 2008-2009 System-wide Action Plan. В этой связи мы высоко ценим работу, проделанную в рамках Общесистемного плана действий на 2008-2009 годы.
The Working Party highly appreciated the methodological and practical support provided by the FAO FRA programme to this Report. Рабочая группа высоко оценила методологическую и практическую помощь, оказанную программой ОЛР ФАО в рамках подготовки этого доклада.
We highly appreciate the many contributions and activities of the Indonesian presidency of the Council. Мы высоко оцениваем многообразный вклад и деятельность Индонезии, председательствующей в Совете.
We highly appreciate the increasing number of referrals of cases involving intermediate and lower-ranking accused to competent national jurisdictions. Мы высоко оцениваем тот факт, что увеличилось число случаев передачи дел, касающихся обвиняемых лиц среднего и низшего уровня, национальным судебным органам.
We highly value the timing of the visit of the Security Council mission to the country. Мы высоко оцениваем своевременность визита миссии Совета Безопасности в эту страну.
The cooperation of the preference-giving countries listed above in providing the most recent data is highly appreciated. Секретариат высоко оценивает сотрудничество вышеуказанных предоставляющих преференции стран, от которых были получены самые свежие данные.
While 23 agencies provided technical cooperation expenditure to developing countries, the flow is rather highly concentrated by both agency and recipient country. Хотя средства на техническое сотрудничество с развивающимися странами предоставляли 23 учреждения, поток этих средств достаточно высоко концентрирован как по учреждениям, так и по странам, получающим помощь.
Finally, she commended the staff of INSTRAW highly for their hard work and dedication to the revitalization of the Institute. И наконец, она высоко оценила усердие сотрудников МУНИУЖ и их приверженность делу возрождения Института.
Although the contribution of Committee members as specialists on racial discrimination was highly appreciated, they could be invited only in a personal capacity. Хотя вклад членов Комитета в качестве специалистов по вопросам расовой дискриминации высоко ценится, они могут приглашаться лишь в личном качестве.
In this context, we highly value the steps taken to restructure some of the development organs of the Organization. В этой связи мы высоко оцениваем меры по перестройке некоторых органов Организации в области развития.
Division staff are also given high marks; their responsiveness, knowledge and availability are consistently rated highly. Сотрудники Отдела также получают высокие оценки; их отзывчивость, знания и доступность оцениваются неизменно высоко.