| We highly appreciate the activity of Germany in this matter and agree with the structure of the prepared format. | Мы высоко ценим инициативу, проявленную Германией в этом вопросе, и выражаем свое согласие со структурой предлагаемой формы. |
| Parathion is classified as highly toxic to bees. | Паратион относится к веществам, высоко токсичным для пчел. |
| We highly appreciate UNMISET's positive role in Timor-Leste's development and construction. | Мы высоко оцениваем конструктивную роль МООНПВТ в развитии и строительстве, которое ведется в этой стране. |
| We highly commend the fast, coordinated and effective emergency relief efforts of the United Nations system. | Мы высоко оцениваем оперативные, скоординированные и эффективные усилия системы Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи. |
| Accelerating the pace of United Nations reform and establishing a renewed and highly efficient mechanism are common goals shared by all countries. | Ускорение темпов реформы Организации Объединенных Наций и создание обновленного и высоко эффективного механизма являются общими целями, которые разделяют все страны. |
| Furthermore, we highly appreciate the work of the facilitators you appointed. | Кроме того, мы высоко оцениваем работу назначенных Вами посредников. |
| With regard to the UNDP role in institutional and policy reform, partners assessed UNDP highly. | Что касается роли ПРООН в проведении институциональных и политических реформ, то партнеры оценили ее высоко. |
| The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1. | В таблице 1 приводится краткое описание главных отличительных характеристик ФКРООН, высоко ценимых его партнерами. |
| Regarding people-to-people diplomacy, the participation of the Viet Nam Women's Union is highly appreciated. | Высоко оценивается участие Союза вьетнамских женщин в народной дипломатии. |
| In particular, he thanked Mr. Ludwig for his highly professional chairmanship. | В частности, он поблагодарил г-на Людвига за его высоко профессиональное руководство. |
| Ukraine highly appreciates the job done by the experts who have explored the various options for Security Council reform. | Украина высоко ценит деятельность экспертов, изучающих различные варианты реформирования Совета Безопасности. |
| We highly appreciate the assistance given by donor countries in implementing various projects in the affected regions of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. | Мы высоко оцениваем оказываемую странами донорами помощь в реализации различных проектов в пострадавших районах Беларуси, Российской Федерации и Украины. |
| In this connection, the Special Representative of the European Union highly appraised the adoption of the law prohibiting child labour in Turkmenistan. | В этой связи Специальный представитель высоко оценил принятие закона, запрещающего детский труд в Туркменистане. |
| In this connection, let me emphasize that the important work of the defence teams is highly appreciated. | В этой связи позвольте мне подчеркнуть, что мы высоко ценим важную работу адвокатов. |
| We highly appreciate all those endeavours. | Мы высоко ценим все эти упорные усилия. |
| We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund. | Мы также высоко оцениваем намерение учредить Фонд демократии. |
| We highly appreciate the readiness expressed by the Agency and relevant international organizations to contribute to the convening of that conference. | Мы высоко оцениваем заявленную Агентством и соответствующими международными организациями готовность содействовать проведению этой конференции. |
| Japan highly appreciates the efforts made by the countries concerned, in particular China as coordinator. | Япония высоко оценивает усилия соответствующих стран, в частности, Китая, как координатора. |
| The European Union highly appreciates the intensive consultations that took place this year between us and the main sponsors of this resolution. | Европейский союз высоко оценивает результаты интенсивных консультаций, которые мы провели в этом году с основными авторами этой резолюции. |
| Respondents rated graphic design services highly, a positive indication of coherent decision-making and communication between the unit and clients. | Респонденты высоко отозвались о качестве услуг графического дизайна, что положительно характеризует уровень принимаемых решений и связь между данным подразделением и клиентами. |
| We highly appreciate the progress in strengthening nuclear safety achieved over recent years. | Мы высоко оцениваем прогресс в области укрепления ядерной безопасности, достигнутый в последние годы. |
| My delegation highly appreciates the efforts made by the United Nations and its specialized agencies and by other organizations. | Моя делегация высоко оценивает усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями. |
| Against that background, we highly commend the efforts and achievements made so far by the Afghan Government and people. | В этой связи мы высоко оцениваем уже проделанную афганским народом и правительством работу и достигнутые ими успехи. |
| Students, from both developed and developing countries, as well as the inviting institutions have highly valued the contributions made. | Слушатели как из развитых, так и из развивающихся стран, а также приглашающие учреждения высоко оценили внесенный вклад. |
| We highly appreciate this commitment by President Kabila. | Мы высоко ценим эту приверженность президента Кабилы. |