| Those highly reactive molecules needed something to bond with in order to stabilize. | Эти высоко индуктивные молекулы должны с чем-то связываться, чтобы получить стабильность. |
| It makes us a highly effective company. | И это делает нас высоко эффективной компанией. |
| a highly automated pipeline creating these cities. | Мы создали высоко автоматизированную поточную линию для создания образов городов. |
| Cammy was a sweet girl, but she never thought very highly of herself. | Кэмми была милой девочкой, но никогда себя высоко не ценила. |
| Non-corrosive alloys, saturated polymers, highly advanced. | Нержавеющие сплавы, насыщенные полимеры, высоко продвинутые технологии. |
| They're cloaked, highly maneuverable... programmed to change course at random. | Они замаскированы, высоко маневренны, запрограммированы менять курс наугад. |
| Agent Carlisle is highly regarded within the Bureau. | Агента Карлайла высоко ценят в Бюро. |
| But they have highly developed artistic talents. | Но у них высоко развиты художественные таланты. |
| I appreciate that highly democratic sentiment. | Оцениваю эту фразу, как высоко демократичную. |
| I've been informed this is a highly classified mission. | Я был информирован, что это высоко секретная миссия. |
| We highly commend the comprehensive approach taken in drafting the Pact. | Мы весьма высоко оцениваем всеобъемлющий подход, который был занят при составлении этого Пакта. |
| The support of national and international partners that were involved in that process was highly appreciated. | Украина высоко ценит поддержку национальных и международных партнеров, которые участвуют в этом процессе. |
| Such texts were generally highly appreciated by the member States of the Commission. | Подобные тексты обычно весьма высоко оцениваются государствами - участниками Комиссии. |
| Stockpiling waste is not a viable solution and destroying it results in emissions and highly concentrated, polluting residues. | Складирование отходов не является надежным решением, а их уничтожение ведет к выбросам и образованию высоко концентрированных загрязняющих остаточных материалов. |
| He commended the UNFPA Executive Director for his effective leadership in guiding UNFPA in a highly challenging economic environment. | Он высоко оценил деятельность Директора-исполнителя ЮНФПА по руководству Фондом в весьма сложных экономических условиях. |
| In the Republic of Cape Verde, organizations of civil society are highly valued. | В Республике Кабо-Верде организации гражданского общества высоко ценятся. |
| Yes. Speaks highly of her abilities. | Его светлость, очень высоко отзывался о ее таланте. |
| Your wife speaks very highly of you. | Ваша жена очень высоко отзывалась о вас. |
| Peter speaks very highly of you. | Питер очень высоко отзывался о вас. |
| That's why people speak so highly of you. | Поэтому о вас так высоко отзываются. |
| My Bert thought highly of her, too. | Мой Берт тоже её высоко ценил. |
| California Gold Taxi Service speaks very highly of you two. | В Золотом такси о вас высоко отзываются. |
| And you want me to give you a highly classified military intelligence file. | И ты хочешь, чтобы я тебе дал высоко засекреченный военный документ. |
| He speaks highly of you, too. | О вас он также высоко отзывался. |
| We think very highly of ourselves, and so we should. | Мы высоко ценим себя. И правильно делаем. |