| Lebanese women were highly educated but few were elected to office. | Ливанские женщины высоко образованы, но мало кто из них избирается на руководящие должности. |
| AAC is a highly thermally insulating concrete-based material used for both interior and exterior construction. | АГБ - это высоко термически изолирующий бетонный материал, используемый как для внутренней, так и для внешней конструкции. |
| MasterForex company highly appreciates trusting relationship with its clients. | Компания MasterForex высоко ценит доверительные взаимоотношения со своими клиентами, и открыта к пожеланиям и предложениям. |
| Except that their society is more highly evolved. | Они отличаются от нас только тем, что их общество более высоко развито. |
| It's clearly from a highly advanced civilization. | Обсолютно точно, что он принадлежит технически высоко развитой цивилизации. |
| Their kind-hearted attention to Afghanistan is highly appreciated. | Мы высоко ценим то внимание, которое они великодушно уделяют Афганистану. |
| When IT is highly decentralized, resources tend to be decentralized as well. | В тех случаях, когда услуги ИТ носят высоко децентрализованный характер, распределение ресурсов также является децентрализованным. |
| For highly vulnerable countries like Tuvalu, that is vitally important. | Для таких высоко уязвимых стран, как Тувалу, это имеет жизненно важное значение. |
| This measure promotes women-owned businesses that are often highly innovative. | Эта мера способствует развитию принадлежащих женщинам предприятий, которые часто являются высоко инновационными. |
| Tuvaluans highly value their cultural heritages and identities. | Жители Тувалу высоко чтят свое культурное наследие и ценят свою самобытность. |
| Denmark highly appreciates efforts to foster interfaith dialogue. | Дания высоко ценит усилия, направленные на развитие межконфессионального диалога. |
| The Peacebuilding Commission visited a legal assistance project in October 2011 and highly commended its work. | В октябре 2001 года Комиссия по миростроительству посетила отделение по оказанию юридической помощи и высоко оценила его работу. |
| International support is highly appreciated by the Libyan authorities and population. | Ливийские власти и население высоко ценят международную поддержку. |
| Seoul's innovative and advanced public transportation systems have been highly regarded among its citizens. | Жители Сеула высоко отзываются о новаторской и технически продвинутой системе общественного транспорта. |
| Her delegation highly valued the commitments made at the Cairo and Beijing Conferences and in the outcomes of the corresponding review processes. | Ее делегация высоко ценит обязательства, принятые на Каирской и Пекинской конференциях и в итоговых документах соответствующих обзорных процессов. |
| It is highly commendable that all 35 entities reported having policies that prohibit discrimination and harassment in the workplace. | Следует высоко отметить то обстоятельство, что во всех 35 структурах, по их сообщениям, имеются стратегии, запрещающие дискриминацию и притеснение на рабочем месте. |
| On the peaceful uses of nuclear technology, Estonia highly valued the IAEA Technical Cooperation Programme. | В области мирного использования ядерной технологии Эстония высоко оценивает программу технического сотрудничества МАГАТЭ. |
| Its research on issues and policies revolving around FDI is highly valued by policymakers and private investors. | Проводимые в ее рамках исследования по проблемам и мерам политики, связанным с ПИИ, высоко оцениваются руководством стран и частными инвесторами. |
| Her delegation highly valued the Commission's work and its concrete results. | Ее делегация высоко оценивает работу Комиссии и достигнутые конкретные результаты. |
| The representatives of the associations were highly appreciative of having been involved in the preparatory process for the report. | Представители этих ассоциаций высоко оценили приглашение принять участие в подготовке доклада. |
| Malaysia highly values the rich discussion and ideas that emanated from the plenary debates. | Малайзия высоко ценит насыщенные дискуссии и идеи, исходящие из пленарных дебатов. |
| Delegations highly appreciated the organization and the outcomes of the Conference, structured in a new format according to the EfE reform plan. | Делегации высоко оценили уровень организации и итоги Конференции, проведенной в новом формате в соответствии с планом реформирования ОСЕ. |
| Such globalization is highly demanded, especially as the debate on transboundary issues at the global level is deficient. | Такая глобализация высоко востребована, особенно учитывая, что обсуждение трансграничных вопросов на глобальном уровне является недостаточным. |
| Users of UNEP assessments rated them highly for their utility, relevance and timeliness. | Лица, пользующиеся оценками ЮНЕП, высоко оценили их полезность, актуальность и своевременность. |
| The level of forest management was highly rated by the guests of the Forum. | Гости Форума высоко оценили уровень ведения лесного хозяйства. |