| At teacher training institutions, those responsible for education for equality were a very well informed and for the most part highly motivated group. | В педагогических институтах лица, ответственные за учебные программы по проблеме равноправия, были весьма информированной и большей частью высоко мотивированной группой. |
| The establishment of a dedicated multidisciplinary capacity in DPKO, to assist Africa in its endeavour to establish an African standby force by 2010, was highly appreciated. | Высоко оценивается создание целенаправленного многопрофильного потенциала ДОПМ для содействия Африке в ее усилиях по созданию к 2010 году Африканских резервных сил. |
| The peacekeeping force should be highly mobile, with the ability to counter an external threat and provide security support to attend to trouble spots inside the country. | Миротворческие силы должны быть высоко мобильными и в состоянии противостоять внешней угрозе и оказывать поддержку в обеспечении безопасности в неспокойных районах внутри страны. |
| As a peace-loving people, we highly value the right to self-determination and the full, fair and unhindered expression of the will of the people. | Как миролюбивый народ мы высоко ценим право на самоопределение и всестороннее, справедливое и беспрепятственное выражение народной воли. |
| We do, however, value highly the cooperation we have been receiving from the Department for Disarmament Affairs and the United Nations as a whole. | Тем не менее мы высоко ценим сотрудничество с Департаментом по вопросам разоружения и с Организацией Объединенных Наций в целом. |
| Efficient and highly motivated staff, professional management and prudent financial management and budgetary practices are the cornerstones of a good organization. | Эффективный и высоко мотивированный персонал, профессиональное управление, четкое управление финансами и обоснованная бюджетная политика являются краеугольным камнем работоспособной организации. |
| Ethiopia highly values peace and security, because without it, we cannot fight the poverty and disease that are ravaging the continent. | Эфиопия высоко ценит мир и безопасность, ибо в их отсутствие мы не можем вести борьбу с такими терзающими континент бедствиями, как нищета и болезни. |
| Norway values highly the work of this Committee, and we look forward to making a contribution through its chairmanship. | Норвегия высоко оценивает работу этого Комитета, и мы надеемся внести в нее свой вклад на основе выполнения функций его Председателя. |
| That said, she thought highly of the State party's clearly enunciated desire to fulfill its commitments under the Convention. | С другой стороны, она высоко оценивает четко выраженное государством-участником желание обеспечить выполнение своих обязательств по Конвенции. |
| Thus the Government really needed the help of NGOs to provide social services and protection for the population, and it valued their contributions highly. | Это говорит о том, что правительство действительно нуждается в помощи НПО для оказания социальных услуг и защиты населения и высоко оценивает их вклад. |
| The jury highly appreciated rotor combine TORUM 740, tractor VERSATILE 400, self-propelled harvesting unit ES 1 and forage equipment. | Жюри форума высоко оценило роторный комбайн TORUM 740, трактор VERSATILE 400, энергосредство ES 1, оборудование для кормозаготовки. |
| Works of our craftsmen are highly rated by clients and take a deserving place in museums of Berlin, Bremen, Moscow, at offices and private collections. | Работы наших мастеров высоко оценены клиентами и занимают достойное место в музеях Берлина, Бремена, Москвы, а также в офисах и частных коллекциях. |
| seedlings and sprouts of highly productive kinds of berries and fruit. | саженцы и рассада высоко продуктивных сортов ягод и фруктов. |
| By fully registering with Export Trader you will be able to purchase the vehicles of your choice using our highly advanced search and purchase program. | Полностью зарегистрировавшись на Export Trader вы получите возможность покупать транспортные средства по вашему выбору, используя нашу высоко продвинутую программу поиска и приобретения. |
| New to know Varygs which will rise highly, using own legs, not allowing to bear itself and to sit down on another's shoulders and heads. | Новая знать Варягов, которая поднимется высоко, пользуясь собственными ногами, не позволяющая нести себя и садиться на чужие плечи и головы. |
| "For my child I would do anything!" Spirit of sacrifice is highly valued in our society but have to get used with moderation. | "Для моего ребенка я бы делать ничего" духом самопожертвования высоко ценится в нашем обществе, но придется привыкать с умеренностью. |
| Auslogics BoostSpeed is highly rated at CNET, Tucows and MajorGeeks and is translated into German, Spanish and other languages. | Auslogics BoostSpeed высоко оценен CNET, Tucows и MajorGeeks, переведен на немецкий, испанский и другие языки. |
| It introduces a new cosmic hierarchy into the representation of the triumph of the Roman Empire and is thus a highly political work designed to serve as imperial propaganda. | Это привносит новую космическую иерархию в идею триумфа Римской империи и потому делает произведение высоко политизированным, призванным служить имперской пропаганде. |
| South Korean nuclear plants have repeatedly recorded the lowest rate of emergency shutdowns in the world, a record due in large part to highly standardised design and operating procedures. | Южнокорейские АЭС постоянно демонстрируют самую низкую частоту аварийных отключений в мире; этот рекорд в значительной степени обусловлен высоко стандартизированными конструкцией АЭС и операционными процедурами. |
| In addition to these properties, they are highly distinctive, relatively easy to extract and allow for correct object identification with low probability of mismatch. | Кроме этих свойств, они высоко различимы, относительно легко извлекаются и позволяют идентификацию объекта с малой вероятности ошибки. |
| The season finale was highly acclaimed by critics and with 1.71 million viewers was the highest rated finale ever for a Showtime first-year series. | Финал сезона был высоко оценён критиками и с 1.71 миллионом зрителей стал самым высоко-рейтинговым финалом, когда-либо показанным дебютирующим сериалом на Showtime. |
| Ooi also composed and directed three highly acclaimed stage musicals: Siddhartha, Above Full Moon, and Princess Wen Cheng (aka Jewel of Tibet). | Imee Ooi также сочинила и режиссировала три высоко оценённых мюзикла: Сиддхартха, Над Полной Луной, и Принцесса Уэн Чэнь (также известный как «Сокровище Тибета»). |
| The painting was first exhibited in 1858 at the Royal Academy in London and was highly acclaimed. | Картина впервые была выставлена в 1858 году в Королевской академии художеств в Лондоне и была высоко оценена. |
| The film is highly praised in the adult business and has won several awards, including the AVN Award for Best Movie in 2013. | Фильм был высоко оценен в порноиндустрии и получил несколько наград, включая премию AVN за лучший фильм в 2013 году. |
| Roadability and handling were highly praised by contemporaneous reviews, and sales were excellent despite high list prices. | Управляемость и обращение высоко оценены современниками, а продажи были высоки, несмотря на высокие цены. |