Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
Another important initiative by HABITAT is the Sustainable Cities Programme, based on concepts and approaches closely related to sustainable consumption and production patterns. Еще одной важной инициативой ХАБИТАТ является программа устойчивого развития городов, основанная на концепциях и подходах, тесно связанных с рациональными структурами потребления и производства.
An important task of UNCHS (Habitat) is to provide for the land requirements of human settlements. Одной из важных задач ЦНПООН (Хабитат) является обеспечение необходимых земельных участков для населенных пунктов.
The European Union Habitat Directive on the Conservation of Natural Habitats and Wild Fauna and Flora entered into force in 1994. В 1994 году вступило в силу постановление Хабитат Европейского союза о сохранении природной среды обитания и дикой фауны и флоры.
(b) Habitat compiles urban environmental indicators for the cities of selected developing countries. Ь) Хабитат рассчитывает показатели состояния окружающей среды городов по городам отдельных развивающихся стран.
These activities would be undertaken in cooperation with WHO, Habitat, FAO, UNDP, UNIDO and the regional commissions. Эта деятельность будет осуществляться в сотрудничестве с ВОЗ, ЦНПООН (Хабитат), ФАО, ПРООН, ЮНИДО и региональными комиссиями.
Habitat is currently planning a training programme on capacity-building for settlements planning and sea level rise in small island developing States. Хабитат в настоящее время намечает осуществить учебную программу, связанную с такими вопросами, как создание потенциала для планирования населенных пунктов и повышение уровня моря в малых островных развивающихся государствах.
As in previous years, Africa continues to be a primary focus of Habitat's cooperation activities. Как и в предшествующие годы, основное внимание в рамках деятельности Хабитат в области сотрудничества уделяется Африке.
In Algeria, Habitat is assisting the National Centre for Applied Research in earthquake engineering to strengthen national technical capacity. В Алжире в порядке укрепления национального технического потенциала Хабитат оказывает помощь Национальному центру прикладных исследований в развитии проектирования сейсмостойких зданий и сооружений.
With regard to landslides, Habitat is assisting Sri Lanka with hazard analysis and mapping. Помощь со стороны Хабитат в Шри-Ланке связана с развитием возможностей анализа опасности и картографирования районов оползней.
Habitat is providing support to several Caribbean small island developing States in the application of building codes and standards especially designed for seismic and hurricane-prone areas. Хабитат оказывает поддержку нескольким малым островным развивающимся государствам Карибского бассейна в применении строительных норм и правил, специально предназначенных для сейсмо- и ураганоопасных районов.
Habitat technical cooperation programmes consider land-use planning as an integral component of overall environmental and national development management. В программах Хабитат по техническому сотрудничеству планирование землепользования рассматривается в качестве составной части общего процесса регулирования природопользования и национального развития.
Habitat projects are giving increasing attention to strengthening the capacity of local authorities (municipalities) to perform such functions. В проектах Хабитат все большее внимание уделяется укреплению возможностей местных органов власти (муниципалитетов) для выполнения ими таких функций.
Consultations with local stakeholders in settlement development are an integral part of Habitat technical assistance programmes. Составной частью программ Хабитат по техническому содействию является проведение консультаций с местными участниками процесса развития населенных пунктов.
Habitat has established a significant in-house capacity to support countries in developing and applying technical instruments for land-use and settlement planning. Хабитат создал значительный внутренний потенциал для оказания странам поддержки в разработке и использовании технической документации при планировании землепользования и населенных пунктов.
Habitat operational activities in this priority area cover advanced training programmes extended through fellowships and attachments, workshops, seminars and consultations on settlement planning and integrated island development management. Оперативные мероприятия Хабитат по этому приоритетному направлению включают программы продвинутого курса обучения, осуществляемые в рамках аспирантур и стажировок, практикумов, семинаров и консультаций по планированию населенных пунктов и комплексному управлению развитием островных территорий.
Assistance to the Government of Seychelles, in collaboration with Habitat, to formulate new land planning and development control legislation and regulations. Помощь правительству Сейшельских Островов, в сотрудничестве с Хабитат, в вопросах разработки нового законодательства и положений, касающихся планирования землепользования и контроля за процессом развития.
UNCHS (Habitat) intends to develop initiatives for cooperation with SELA in the above areas. ЦНПООН (Хабитат) намерен расширять инициативы по сотрудничеству с ЛАЭС в вышеупомянутых областях.
(b) The 1998-1999 work programme of UNCHS (Habitat). Ь) рабочей программы ЦООННП (Хабитат) на 1998-1999 годы.
In February 1994, Habitat conducted a study focusing on capacity-building at the municipality level in the occupied territories. В феврале 1994 года Хабитат провел исследование, основной темой которого было создание потенциала на муниципальном уровне на оккупированных территориях.
Description and evaluation of legislation on human settlements issued since Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, 1976. Изложение и оценка законодательных актов в области населенных пунктов, подготовленных после Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) 1976 года.
UNSTAT participated in the International Expert Group Meeting on Urban Indicators convened by Habitat (Nairobi, January 1994). ЮНСТАТ участвовал в Международном совещании группы экспертов по показателям городской статистики, проведенном Хабитат в Найроби в январе 1994 года.
It endorsed the Secretary-General's comments about closer collaboration between UNEP and Habitat contained in paragraph 170 of his restructuring report. Он одобряет замечания Генерального секретаря относительно более тесного сотрудничества между ЮНЕП и Хабитат, содержащиеся в пункте 170 его доклада о перестройке.
In an increasing number of cases Habitat is supporting both the design and implementation of nationally executed projects. Хабитат все чаще оказывает поддержку как разработке, так и осуществлению реализуемых на основе национального исполнения проектов.
A substantial part of Habitat capacity- building and direct support capability on settlements issues is directed to technical cooperation activities in small island developing States. Значительная часть возможностей Хабитат в области создания потенциала и оказания непосредственной поддержки по вопросам населенных пунктов ориентирована на проведение в малых островных развивающихся государствах мероприятий по техническому сотрудничеству.
The Commission on Human Settlements had stressed the need for both Habitat and UNEP to be kept under independent and separate senior management. Комиссия по населенным пунктам подчеркнула необходимость сохранения как для Хабитат, так и для ЮНЕП независимых и отдельных старших звеньев управления.