Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
World Habitat Day celebrations - global [2] and national [10] Проведение Всемирного дня Хабитат - на глобальном уровне [2] и на национальном уровне [10]
The amount of $14.4 million provides for the apportioned staff costs for Habitat programme managers at a cost of $300,000 and $14.1 million of project expenditure in line with the target project activities for the biennium. Средства в размере 14,4 млн. долл. США предусматривают покрытие распределенных расходов по персоналу руководителей программ Хабитат на сумму 300,000 долл. США и проектных расходов на сумму 14,1 млн. долл. США в соответствии с проектными мероприятиями, запланированными на двухлетний период.
The recommendation was subsequently developed by the United Nations Environment Programme (UNEP), following its own creation at the end of 1972, into a proposal for the establishment of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. На основе этой рекомендации Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), созданная в конце 1972 года, впоследствии разработала предложение об учреждении Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
Requests the Secretary-General to take into account, in undertaking the comprehensive and in-depth assessment requested by the General Assembly in its resolution 51/177, the following guiding principles with regard to a revitalized Habitat Centre: просит Генерального секретаря при проведении всеобъемлющей и углубленной оценки, испрошенной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/177, принять во внимание следующие руководящие принципы в отношении активизации работы ЦНПООН (Хабитат):
The representative of the Habitat for Humanity International reported on joint work with UN-Habitat, UNECE, UNDP and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies to organize the first Housing Forum for Europe and Central Asia. Представитель организации "Хабитат в интересах человечества" сообщил о проводившейся совместно с Хабитат ООН, ЕЭК ООН, ПРООН и Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца работе по организации первого Форума по вопросам жилья для Европы и Центральной Азии.
(a) Twenty-third session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme, held from 11 to 15 April 2011 in Nairobi, giving a presentation on behalf of the Habitat Professionals Forum; а) двадцать третья сессия Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, проходившая 11 - 15 апреля 2011 года в Найроби, в ходе которой была организована презентация от имени Форума специалистов Хабитат;
Efforts will be pursued to integrate the implementation of the Bali Strategic Plan in cooperative programmes with Habitat, the World Health Organization (WHO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other bodies. Будут по-прежнему приниматься усилия для включения мер по осуществлению Балийского стратегического плана в совместные программы с Хабитат, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и другими органами.
Common Services Agreement was concluded for logistics support arrangements with 11 United Nations agencies, funds and programmes (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNSECOORD, FAO, HABITAT, UNDP, UNOPS, UNICEF, WHO, WFP, UNESCO, UNHCR) in UNAMI В рамках МООНСИ с 11 учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций (Управлением по координации гуманитарной деятельности, УКООНВБ, ФАО, Хабитат, ПРООН, ЮНОПС, ЮНИСЕФ, ВОЗ, МПП, ЮНЕСКО, УВКБ) заключено соглашение об общем обслуживании для оказания материально-технической поддержки
In one case involving a conference held by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in May 1999, the United Nations Office at Nairobi invoiced the Centre only in December 1999, some seven months after the conference. В одном случае, связанном с проведением в мае 1999 года конференции Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ХАБИТАТ), Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби выставило счет Центру лишь в декабре 1999 года, приблизительно через семь месяцев после окончания конференции.
The United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) recognize the urgent need to take action in support of the sustainable development of small island developing States through the implementation of the Programme of Action. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) признают настоятельную необходимость принятия мер в поддержку устойчивого развития малых островных развивающихся государств на основе осуществления Программы действий.
Welcoming the efforts of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to coordinate its research and development activities on employment-intensive shelter activities with those of the International Labour Office, приветствуя усилия Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) по координации его научных исследований и разработок в отношении методов жилищного строительства, содействующих развитию занятости, с деятельностью Международного бюро труда,
Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to bring the present resolution to the attention of all States, with a view to soliciting their views on how the human right to adequate housing can most effectively be implemented and monitored; просит Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) довести настоящую резолюцию до сведения всех государств, с тем чтобы выяснить их мнение о наиболее эффективных методах осуществления и контроля за осуществлением права человека на достаточное жилище;
Recommends that the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) request the Executive Director, in advance of its meetings, to provide information on all matters which were included in the agenda; рекомендует, чтобы Комитет постоянных представителей при Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) до начала проведения своих заседаний обращался с просьбой к Директору-исполнителю о предоставлении информации по всем вопросам, которые были включены в повестку дня;
Takes note with satisfaction of the conclusion reached by the meeting of the Global Parliamentarians on Habitat held during the course of the fourteenth session of the Commission on Human Settlements as annexed. с удовлетворением принимает к сведению решение, которое было принято на Совещании парламентариев мира по Хабитат, состоявшемся в ходе четырнадцатой сессии Комиссии на населенным пунктам, и которое излагается в приложении.
Further requests the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to initiate research aimed at exploring the reasons for differences in housing outcomes between countries and within countries, based on the findings of the global application of the Performance Indicators; просит далее Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) начать исследования, направленные на изучение причин различий в результатах программ жилищного строительства между странами и внутри стран, на основе результатов применения в глобальных масштабах показателей эффективности функционирования;
Recalling its decision 13/24 of 7 May 1991 requesting the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to prepare, among others, a theme paper on improvement of municipal management for the consideration of the Commission at its fourteenth session, ссылаясь на свое решение 13/24 от 7 мая 1991 года, в котором содержится просьба к Директору-исполнителю Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) подготовить, среди прочего, тематический доклад по вопросу улучшения деятельности муниципального руководства для рассмотрения Комиссией на ее четырнадцатой сессии,
I have approved the recommendation of the Department of Humanitarian Affairs to make available $5 million from the United Nations Central Emergency Revolving Fund to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), which is executing the reconstruction project in Lebanon. Я одобрил рекомендацию Департамента по гуманитарным вопросам о выделении из Центрального чрезвычайного оборотного фонда Организации Объединенных Наций 5 млн. долл. США Центру Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), осуществляющему проект реконструкции в Ливане.
The first session of the global training programme in environmental law and policy was jointly organized and conducted by the UNEP Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre and UNITAR, in association with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). Первая сессия глобальной учебной программы по экологическому праву и политике была совместно организована и проведена центром для деятельности в рамках программы по экологическому праву и органам ЮНЕП и ЮНИТАР совместно с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат).
The General Assembly, by resolution 56/206, called for UN-Habitat to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation so as to facilitate requisite investments for improving human settlements for low-income people, in particular, in developing countries and countries with economies in transition. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/206 призвала ООН-Хабитат укреплять Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, с тем чтобы содействовать направлению необходимых инвестиций на улучшение условий жизни в населенных пунктах с малоимущим населением, в первую очередь в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The two dialogues with local authorities and other partners will focus on recommendations on decentralization and the strengthening of local authorities (item 7 of the provisional agenda) and strengthening the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (item 8 of the provisional agenda). В центре внимания участников двух диалогов с представителями местных органов власти и другими партнерами будут рекомендации относительно децентрализации и укрепления местных органов власти (пункт 7 предварительной повестки дня) и вопросы усиления Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов (пункт 8 предварительной повестки дня).
The harmonized budget format provides an opportunity for member states to see the inter-linkages between the three primary sources of income of UN-Habitat: the United Nations regular budget; the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation; and contributions towards technical cooperation activities. Унифицированный формат бюджета позволяет государствам-членам наглядно убедиться во взаимосвязанности трех основных источников поступления средств ООН-Хабитат, а именно: регулярного бюджета Организации Объединенных Наций; Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов; и взносов, выплачиваемых на цели мероприятий по техническому сотрудничеству.
(b) Report on the survey of Member States and other stakeholders on the efficiency and effectiveness of the Habitat Foundation (1) [1]; Ь) доклад о результатах опроса государств-членов и других заинтересованных сторон относительно эффективности и действенности работы Фонда для Хабитат (1) [1];
The Secretary-General has promulgated the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which came into force on 1 August 2006. Генеральный секретарь объявил о введении для Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов специального приложения к Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций, которое вступило в силу 1 августа 2006 года.
(e) Is responsible for administering the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and providing technical and financial services related to the Foundation, including the establishment of programmes, guidelines and directives; ё) отвечает за управление Фондом Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов и обеспечение технического и финансового обслуживания, связанного с Фондом, включая разработку программ, руководящих принципов и директивных указаний;
Decides to defer decisions on setting funding targets for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation activities set out under paragraph 3 above to the Governing Council at its twentieth session pending review in the light of experience gained and developments during the intervening period; постановляет отложить принятие решений о целях деятельности Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов по финансированию, которые намечены в пункте 3 выше, до двадцатой сессии Совета управляющих, пока не будет подготовлен обзор накопленного опыта и событий, происшедших в промежуточный период;