| To be able to play its catalytic role fully, Habitat intends to strengthen its funding base and make any necessary organizational adjustments before the end of 1997. | Для того чтобы в полной мере выполнить свою стимулирующую роль, Хабитат намеревается укрепить свою финансовую базу и осуществить все необходимые организационные корректировки до конца 1997 года. |
| Data concerning agricultural, industrial and municipal uses have been provided by FAO, UNIDO and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). | Данные в области сельскохозяйственного, промышленного и муниципального использования были предоставлены ФАО, ЮНИДО и Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат). |
| The United Nations Centre for Human Settlement (Habitat) (UNCHS) currently has operational activities in 32 of the least developed countries. | Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) (ЦООННП) в настоящее время ведет оперативную деятельность в 32 наименее развитых странах. |
| For some countries it is too early to comment on the usefulness of Habitat indicators since they have not had time to test them. | По мнению некоторых стран, пока еще рано говорить о полезности показателей Хабитат, поскольку не было времени для их проверки. |
| National experience in implementing the plan of action from Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, 1976. | Опыт стран в осуществлении планов действий после проведения в 1976 году Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат). |
| To carry out those responsibilities, UNEP and Habitat have their budgetary units, as well as certifying officers to authorize the use of funds. | Для выполнения этих функций в структуре ЮНЕП и Хабитат имеются собственные бюджетные подразделения, а также удостоверяющие сотрудники, которые санкционируют использование финансовых средств. |
| Those deficiencies are a potential for loss and waste of the scarce resources of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). | Эти недостатки таят в себе опасность возникновения убытков и неэффективного использования ограниченных ресурсов Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат). |
| The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) has carried out self-evaluation of its entire work programme for the biennium 1996-1997. | Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) провел самооценку всей своей программы работы за двухгодичный период 1996-1997 годов. |
| The amount of $360,000 shows a zero growth on account of the floor space requirements for UNCHS (Habitat). | Сумма в 360000 долл. США отражает нулевой рост с точки зрения площади служебных помещений, необходимых ЦООННП (Хабитат). |
| Support to UNCHS (Habitat) Information offices | Помощь информационным отделениям ЦООННП (Хабитат) |
| 1996 Income and expenditure of UNCHS (Habitat) 1 | Поступления и расходы ЦНПООН (Хабитат) в 1996 году 1 |
| Centre for Human Settlements (Habitat) within the | (Хабитат) в рамках системы Организации Объединенных |
| In collaboration with the World Bank, UNCHS (Habitat) has prepared and distributed several policy and research papers on key urban management issues. | В сотрудничестве со Всемирным банком ЦООННП (Хабитат) подготовил и обеспечил распространение ряда документов программного и научного характера по ключевым проблемам управления городами. |
| UNCHS (Habitat) continued its collaboration with the Organization of American States in the development and application of building codes and settlements planning tools for disaster mitigation. | ЦООННП (Хабитат) продолжил свое сотрудничество с Организацией американских государств в разработке и применении строительных кодексов и методов планирования населенных пунктов с учетом требований по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
| UNCHS (Habitat) cooperation with the African Development Bank has centred around discussions on a draft cooperation agreement. | Центральное место в сотрудничестве ЦООННП (Хабитат) с Африканским банком развития занимало обсуждение проекта соглашения о сотрудничестве. |
| UNCHS (Habitat) technical cooperation programme | Программа технического сотрудничества ЦООННП (Хабитат) |
| National Habitat committees should also be responsible for coordinating at the national level the monitoring of progress toward implementation of the national plans of action. | Национальные комитеты Хабитат также должны отвечать за координацию на национальном уровне мероприятий по контролю за ходом работы по реализации национальных планов действий. |
| The secretariat of the Centre is now being reorganized based on the strategic vision for a revitalized Habitat and the work programme for the biennium 2000-2001. | В настоящее время проходит реорганизация секретариата Центра на основе стратегической линии на активизацию деятельности Хабитат и программы работы на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
| On 5 October 1998 World Habitat Day, focusing on the theme "Safer cities", was observed. | 5 октября 1998 года был проведен Всемирный день Хабитат, основное внимание было уделено теме: "Более безопасные города". |
| In May 1996, the Habitat Liaison Unit was established and staffed by an associate expert provided by the Italian Government. | ЗЗ. В мае 1996 года была создана Группа связи Хабитат, в состав которой вошел младший эксперт, предоставленный итальянским правительством. |
| NGOs and Habitat collaborate on a range of issues, from organizing meetings to preparing for certain conferences. | Неправительственные организации и Хабитат сотрудничают по ряду вопросов: от вопросов организации совещаний - до вопросов подготовки определенных конференций. |
| Mr. Felix Morka, of the non-governmental organization Habitat International Coalition, was elected Chairman by acclamation and Mr. Leckie was elected Rapporteur. | На пост Председателя путем аккламации был избран представитель неправительственной организации Международная коалиция "Хабитат" г-н Феликс Морка, а Докладчиком - г-н Леки. |
| Activities of the Global Parliamentarians on Habitat: note by the secretariat | Деятельность Межпарламентской группы "Парламентарии мира для Хабитат": записка секретариата |
| The objectives of Habitat International Coalition, as stated in its constitution, are as follows: | Задачи Международной коалиции "Хабитат", согласно ее Уставу, заключаются в следующем: |
| The HIC Women and Shelter Network collaborates very closely with the Habitat women in human settlements programme. | Сеть МКХ "Женщины и кров" весьма тесно сотрудничает с программой Хабитат "Женщины в населенных пунктах". |