Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
World Urban Forum (Habitat), 19 - 23 June 2006, Vancouver, Canada. Всемирный форум городов (Хабитат), 19 - 23 июня 2006 года, Ванкувер (Канада).
Habitat Programme Managers have stimulated cooperation between global programmes as well as between themselves and regional offices (and their operational projects) by providing a single reference point for the national level. Руководители программ Хабитат стимулировали сотрудничество между глобальными программами, а также между собой и региональными отделениями (и их оперативными проектами), выступая в качестве единого координационного центра на национальном уровне.
That success was due to the work of national Habitat Programme Managers, who had generally not been treated equitably by the United Nations system. Такой успех стал возможен благодаря работе управляющих Программы Хабитат, которые зачастую не пользуются должным признанием в системе Организации Объединенных Наций.
Report to Habitat Ring, level J-17.' Явитесь к кольцу Хабитат, уровень Ж-17.'
Following the adoption by its Board of the Global Parliamentarians on Habitat Charter in April 2013, UN-Habitat has renewed its efforts to engage with parliamentarians. После принятия устава организации «Парламентарии мира для Хабитат» ее Советом в апреле 2013 года, ООН-Хабитат возобновила свои усилия, направленные на налаживание взаимодействия с парламентариями.
He also announced the World Habitat Day celebration to be held at the exhibition of "Disaster Relief Homes" from the ECE region. Он также объявил о мероприятиях по случаю празднования Всемирного дня Хабитат, которые организовывались на выставке стран - членов региона ЕЭК "Дома, сооружаемые в рамках помощи в случае бедствий".
2011, New York: Was represented at United Nations World Habitat Day and the World Urban Forum High-level Youth Assembly. 2011 год, Нью-Йорк: присутствие на Всемирном дне Хабитат Организации Объединенных Наций и Молодежной ассамблее высокого уровня, состоявшейся в рамках Всемирного форума по вопросам городов.
Habitat programme managers work to promote mainstreaming of human settlements issues in the poverty reduction strategy papers and United Nations development assistance frameworks. Руководители программ Хабитат призваны добиваться включения вопросов о населенных пунктах в стратегии сокращения масштабов нищеты и рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Global Parliamentarians on Habitat aimed to achieve improvements through its parliamentarian network and in cooperation with the public, Governments, non-governmental organizations, urban planners and the private sector. Группа "Парламентарии мира для Хабитат" стремится достигать улучшений, используя свою сеть парламентариев и сотрудничая с общественностью, правительствами, неправительственными организациями, градостроителями и частным сектором.
The Habitat Programme is designed to combat urban poverty, to improve low-income housing and to make towns and their neighbourhoods orderly, safe and habitable. Программа "Хабитат" вносит вклад в преодоление городской бедности, улучшение условий жизни населения и превращение городов и их кварталов в благоустроенные, безопасные и пригодные для обитания пространства.
Moreover, in 2005 the official UN-HABITAT theme for World Habitat Day is "The Millennium Development Goals and the City". Кроме того, в 2005 году официальная тема Всемирного дня Хабитат будет звучать "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и города".
She therefore urged Governments to work with the Habitat programme managers in order to mainstream the slum challenge and sustainable urban development, and to support their financial viability through multi-year contributions. В связи с этим оратор настоятельно призывает правительства сотрудничать с руководителями программ Хабитат в деле актуализации и решения проблем, связанных с городскими трущобами, и достижения целей устойчивого городского развития, а также содействовать обеспечению их финансовой жизнеспособности с помощью выделения средств на долгосрочной основе.
Several new international initiatives have been established recently, including the Cities Alliance, which was jointly launched by Habitat and the World Bank in May 1999. В последнее время были предприняты несколько новых международных инициатив, включая инициативу «Союз городов», с которой выступили совместно Хабитат и Всемирный банк в мае 1999 года.
The role of Habitat in rebuilding urban communities included water supply rehabilitation, sanitation, shelter, access, relief and additional social service projects, taking into account increasing vulnerability. Функции Хабитат в деле восстановления городских общин охватывали - в свете их все большей уязвимости - проекты, связанные с восстановлением водоснабжения, санитарией, жильем, доступом, чрезвычайной помощью и дополнительными социальными услугами.
The scope of the present report is deliberately broad, emphasizing integration of the national and local dimensions of follow-up to Habitat II. Настоящий доклад охватывает широкий круг вопросов, что сделано специально, чтобы подчеркнуть важное значение национальных и местных аспектов деятельности по осуществлению решений Хабитат II.
The theme for World Habitat Day in 2000, "Women in urban governance", influenced activities in towns and cities throughout the world. Тема проводившегося в 2000 году Всемирного дня Хабитат «Участие женщин в управлении городским хозяйством» оказала воздействие на мероприятия в городах и населенных пунктах всего мира.
All these activities will be undertaken jointly with relevant United Nations agencies particularly UNIDO, IAEA, ILO, WTO, Habitat and UNDP. Все вышеуказанные мероприятия будут осуществляться совместно с организациями системы Организации Объединенных Наций и, в частности, ЮНИДО, МАГАТЭ, МОТ, ВТО, Хабитат и ПРООН.
Since the initiation of the Habitat's training activities in 1979, several hundred trainers, officials and professionals have improved their capacity in settlements management and development. С 1979 года, когда Хабитат начал заниматься деятельностью по подготовке кадров, квалификацию по вопросам управления населенными пунктами и их развития повысили несколько сот преподавателей, должностных лиц и специалистов.
Given its sectoral mandate, the major programme initiative of the United Nations Centre for Human Settlements (HABITAT) focuses on human settlement. Крупная программная инициатива Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ХАБИТАТ), в силу его секторального мандата, связана с проблемами населенных пунктов.
The Programme draws on Habitat's experience in participatory approaches to human development and community-based practical experience in improving human settlements. Эта Программа основана на богатом опыте Хабитат в использовании предусматривающих участие общин подходов к развитию людских ресурсов и практическом опыте общин в деле улучшения населенных пунктов.
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) is becoming involved with mountain issues through projects dealing with water resources management and the mitigation of flood disasters. К решению горных вопросов подключается и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), который в настоящее время действует через проекты в области управления водными ресурсами и ослабления последствий катастроф, вызываемых наводнениями.
This is now being done in selected countries under the Housing Indicators Programme implemented by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). В настоящее время это проводится в ряде выбранных стран в рамках Программы жилищных показателей, разработанной Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат).
In addition to the savings, more resources should be allocated to UNEP and Habitat in order to enable them to carry out their respective mandates. Помимо полученной экономии необходимо, чтобы в распоряжение ЮНЕП и Хабитат были выделены дополнительные ресурсы, с тем чтобы эти организации могли эффективно выполнить поставленные перед ними задачи.
Habitat, for its part, has reviewed internal programme management and administrative procedures, resulting in the new Technical Cooperation Manual, which was completed in 1993. Хабитат, со своей стороны, пересмотрел некоторые внутренние процедуры управления программами, а также административные процедуры, что имело своим результатом подготовку нового руководства по вопросам технического сотрудничества, работа над которым была завершена в 1993 году.
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat): Urban environmental indicators and urban waste statistics are collected and available for selected cities. Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат): Осуществляется сбор данных по показателям состояния окружающей среды в населенных пунктах и статистики отходов; аналогичная информация имеется по отдельным городам.