Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
In this regard, Kenya wishes to see maximal utilization of the facilities available in Nairobi, the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) and of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). В этой связи Кения хотела бы видеть, чтобы потенциал помещений в Найроби, где расположены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), использовался максимально.
In terms of staffing, the team noted that the staffing table did not include the project staff outside Nairobi and as such did not provide a comprehensive picture of all staff administered by Habitat. Что касается кадров, то группа отметила, что в штатное расписание не включен персонал по проектам, работающий вне Найроби, и поэтому это расписание не дает целостного впечатления обо всем персонале в ведении Хабитат.
Pursuant to this resolution, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the United Nations Centre for Human Rights decided to jointly organize an expert group meeting which would further examine the various aspects of the right to adequate housing. В соответствии с этой резолюцией Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и Центр Организации Объединенных Наций по правам человека решили совместно организовать совещание Группы экспертов, на котором будет продолжено рассмотрение различных аспектов права на достаточное жилище.
Regarding section 13, the Commission on Human Settlements had not approved a work programme or final budget for the biennium 1998-1999 because of difficulties at the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). Что касается раздела 13, то Комиссия по населенным пунктам не утвердила программу работы или окончательный вариант бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов по причине трудностей, стоящих перед Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат).
The United Nations Office at Nairobi provides administrative and other support services to UNEP and UN-Habitat (formerly the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)) and other offices. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечивает административное и другое вспомогательное обслуживание ЮНЕП и ООН-Хабитат (бывший Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)) и других подразделений.
To that end, Habitat proposes a two-pronged approach: the need to articulate effective strategies for preventive measures to support sustainable urbanization, and the need to adopt effective adaptive strategies, programmes, policies and concrete projects to deal with reality in the cities. В связи с этим Хабитат предлагает подход из двух элементов, предусматривающий разработку эффективных стратегий для превентивных мер в поддержку устойчивой урбанизации, а также принятие и осуществление гибких и эффективных стратегий, программ, политики и проектов, направленных на решение проблем, с которыми сегодня сталкиваются города.
(b) Encouraged Habitat to convene, in consultation with the United Nations Statistics Division, an expert group meeting to evaluate existing methodologies and data-collection and dissemination instruments, as well as concepts and sources of city statistics; Ь) призвала Хабитат созвать в консультации со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций совещание группы экспертов для оценки существующих методов статистической работы и инструментов сбора и распространения данных, а также концепций и источников информации, которые используются в области статистики городов;
Programmatic linkages and cooperation continue to be strengthened with the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) (Habitat) beyond long-standing initiatives such as the Sustainable Cities Programme, particularly through the work of the UNEP/Habitat Joint Unit. продолжают укрепляться программные связи и сотрудничество с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦООННП) (Хабитат) - и не только в рамках давно принятых инициатив, таких как Программа устойчивого развития городов, но и в рамках работы Совместного подразделения ЮНЕП/Хабитат.
Noting with appreciation the work done to date by the Youth for Habitat International Network, involving one hundred and three youth non-governmental organizations from all over the world in more than fifty countries, in many fields of interest for human settlements and developments, с удовлетворением отмечая проделанную к настоящему времени работу Международной сетью "Молодежь для Хабитат", которая охватывает своей деятельностью 103 молодежные неправительственные организации в более чем 50 странах мира, по многим направлениям, представляющим интерес для населенных пунктов и развития,
He welcomed the commitment given by the Secretary-General during his visit to Nairobi in 1998 to ensure that UNEP and Habitat would continue to be headquartered at Nairobi under separate executive direction and serviced by the United Nations Office at Nairobi. Он приветствовал данное Генеральным секретарем во время его визита в Найроби в 1999 году обязательство обеспечить дальнейшее пребывание штаб-квартир ЮНЕП и ЦООННП (Хабитат) в Найроби при раздельном исполнительном руководстве и при обслуживании Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
UN-Habitat is also developing the slum upgrading facility as an innovative way of raising funds for upgrading slums and for other human settlements activities while also strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation. ООН-Хабитат занимается также созданием фонда благоустройства трущоб в качестве новаторского метода мобилизации средств на цели благоустройства трущоб и другую деятельность в области населенных пунктов, одновременно укрепляя Хабитат и Фонд для населенных пунктов.
Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to report on the activities of the Advisory Committee of Local Authorities at the second substantive session of the preparatory committee; просит Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) представить доклад о деятельности Консультативного комитета местных органов власти на второй основной сессии подготовительного комитета;
In April 2000, the United Nations Centre on Human Settlements combined its Women and Habitat Programme with the Gender Unit, with the broader unit having the responsibility for women and gender, norms and policies at the Centre. В апреле 2000 года Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам объединил свою программу «Женщины и Хабитат», в рамках которой существует гендерная группа, с более широкой группой, отвечающей за вопросы положения женщин, гендерные вопросы, нормы и политику в Центре.
The low level of participation in the Expert Group Meeting, which was attended by only two of the six United Nations agencies dealing with the implementation of GPA - UNESCO/IOC and United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), was noted with concern. Высказывалась обеспокоенность по поводу низкого уровня участия в совещании группы экспертов, на котором присутствовали представители только двух из шести учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся реализацией ГПД, МОК ЮНЕСКО и Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат).
Her delegation sought clarification with regard to the freezing of the post of Assistant Secretary-General of Habitat, as a result of which the only post available for the Executive Director was that of Under-Secretary-General. Ее делегация хотела бы получить разъяснения в связи с введением моратория на должность помощника Генерального секретаря по Хабитат, в результате чего единственная должность, на которую может быть назначен Директор-исполнитель, - это должность заместителя Генерального секретаря.
The Advisory Committee had focused in its comments on sections 12 and 13 on the programme and budget aspects of the restructuring and reform currently under way in the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Habitat programme. В своих комментариях по разделам 12 и 13 Консультативный комитет основное внимание уделил тем аспектам программы и бюджета, которые связаны с нынешними перестройкой и реформой в рамках Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и программы Хабитат.
Convinced that the complementarity and synergy between operational and normative functions highlighted in "A strategic vision for Habitat: discussion and recommendations" constitute a major asset and comparative advantage of UN-HABITAT, будучи убежден, что взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер оперативных и нормативных функций, отраженных в документе "Стратегическое видение Хабитат: обсуждение и рекомендации", представляет собой основное достояние и сравнительное преимущество ООН-Хабитат,
Eligible staff of Habitat attended the People Management Programme, either in New York or Nairobi in 1996, as well as the People Management Programme Follow-up Programme held in Nairobi in 1997. Соответствующие сотрудники Хабитат в 1996 году участвовали в Программе обучения работе с кадрами в Нью-Йорке или Найроби, а также в последующей программе обучения работе с кадрами, проведенной в Найроби в 1997 году.
According to the national reports on Istanbul +5 collected by UNCHS (Habitat), several other countries have undertaken legislative and administrative reforms to address the issue of equal access to land, property and housing: Как следует из национальных докладов по процессу "Стамбул + 5", полученных ЦООННП (Хабитат), законодательные и другие реформы с целью решения вопроса о равном доступе к земле, имуществу и жилищу были предприняты и еще несколькими странами:
As stated earlier, the decision of the Secretary-General to establish the United Nations Office at Nairobi was communicated to the Executive Directors of UNEP and Habitat in a memorandum from the Under-Secretary-General for Administration and Management, dated 29 November 1994. Как было отмечено ранее, решение Генерального секретаря об учреждении Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби было сообщено директорам-исполнителям ЮНЕП и Хабитат в меморандуме заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления от 29 ноября 1994 года.
The Habitat II Conference and the Commission on Human Settlements have raised public awareness on the issues of urban poverty and have mandated the United Nations Centre for Human Settlements to focus its work programme on urban poverty reduction, through human settlements development strategies. Конференция Хабитат II и Комиссия по населенным пунктам обеспечили повышение уровня информированности населения о проблемах нищеты в городах и поручили Центру Организации Объединенных Наций по населенным пунктам уделять основное внимание в рамках своей программы работы вопросам сокращения масштабов нищеты в городах через посредство осуществления стратегий развития населенных пунктов.
Welcomes the increasing collaboration between the Programme, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the International Centre for Research in Agroforestry and other Nairobi-based agencies in addressing the environmental aspects of land degradation; приветствует расширяющееся сотрудничество между Программой, Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), Международным центром по исследованиям в области агролесоводства и другими базирующимися в Найроби учреждениями в решении экологических проблем, связанных с деградацией земель;
Takes note of the need for technical and legal expertise within the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to carry out the activities of the Campaign for Secure Tenure; принимает к сведению необходимость технической и правовой экспертной помощи в рамках Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) для осуществления мероприятий в связи с Кампанией по обеспечению гарантий владения жильем;
The former UNEP Appointment and Promotion Board and the Appointment and Promotion Board of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) were merged in 1994 to become the Nairobi Appointment and Promotion Board. Бывший Совет по назначениям и повышению в должности ЮНЕП и Совет по назначениям и повышению в должности Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) были объединены в 1994 году и стали Найробийским советом по назначениям и повышению в должности.
(a) 1995: active collaboration of UITP in the elaboration of the best practices initiative (United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), sponsored "Best Practices in Transport"); а) 1995 год: активное сотрудничество МСОТ в разработке инициативы наилучшей практики (Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) выступил с инициативой "Наилучшая практика на транспорте");