Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
Funding of such Habitat programme managers will be drawn from the budgets of technical projects or earmarked support for the information offices with little impact on the budget. Должности таких руководителей программ Хабитат будут оплачиваться за счет бюджетов технических проектов или целевого финансирования информационных отделений, оказывая тем самым небольшое воздействие на бюджет.
The Habitat programme document improved the focus of UN-Habitat work, complementing the support programmes of other United Nations entities and the broader international community. Программный документ Хабитат позволил повысить сфокусированность работы ООН-Хабитат, дополнив программы поддержки других органов Организации Объединенных Наций и более широкого международного сообщества.
UN-Habitat will continue, with the assistance of Governments, to support the presence at the country level of the 40 Habitat programme managers located within United Nations resident coordinators' offices. ООН-Хабитат продолжит при помощи правительств содействовать повышению представленности на страновом уровне 40 руководителей программ Хабитат в отделениях координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций.
(c) Coordinate the development of Habitat country programme documents aligned to the plan; с) координацию разработки соответствующих плану страновых программных документов Хабитат;
In connection with the World Habitat Day, UN-HABITAT, in cooperation with the Government of Mexico, had organized in October 2007 an international conference on the current state of urban safety. В связи со Всемирным днем Хабитат ООН-Хабитат в сотрудничестве с правительством Мексики провела в октябре 2007 года международную конференцию по современному состоянию городской безопасности.
As a response to the Decade of Education for Sustainable Development, the links with universities will be increased and Habitat Partner Universities named. В рамках Десятилетия образования в интересах устойчивого развития будут расширены связи с университетами и объявлены университеты-партнеры Хабитат.
The Committee should also explore the issue of the provision of community servicing for the housing (based on the existing HABITAT guidelines on the same topic). Комитет должен также изучить вопрос обеспечения коммунального обслуживания жилого фонда на основе существующих руководящих принципов ХАБИТАТ по этому вопросу.
In line with the resolutions adopted on this matter, Member States are invited to establish broad-based national Habitat platforms or committees to play an active role in the World Urban Campaign. В соответствии с принятыми по данному вопросу резолюциями государствам-членам предлагается создать широкие национальные платформы по Хабитат или комитеты для активного участия во Всемирной кампании за урбанизацию.
The main aim of the Habitat Programme Manager initiative was to reduce serious constraints to the implementation of the UN-Habitat mandate resulting from its lack of substantive in-country presence. Основная цель инициативы в отношении руководителей программ Хабитат заключалась в уменьшении значительных препятствий для осуществления мандата ООН-Хабитат в результате его недостаточного реального присутствия в странах.
Cross-cutting issues: In its analysis of the work of the Habitat Programme Managers, the evaluation team noted that a strict distinction between normative and operational functions is not functional. Межсекторальные вопросы: анализируя работу руководителей программ Хабитат, группа по оценке отметила отсутствие четкого разграничения между нормативными и оперативными функциями.
Several constraints and inadequacies impinge on the effectiveness of Habitat Programme Managers, namely: Эффективность системы руководителей программ Хабитат ущемляется некоторыми ограничениями и недостаточностью ресурсов:
He expressed satisfaction with the work of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and urged the international community to take greater interest in its work. Бенин с удовлетворением отмечает меры Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и призывает международное сообщество уделять ему больше внимания.
The idea of establishing a Habitat Agenda Task Manager System was an outcome of the preparatory process of the twenty-fifth special session of the General Assembly. Идея создания Системы руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат стала итогом процесса подготовки к двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
It called for further efforts to refine the strategy including options for widening the resource base of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. Он призвал предпринять дополнительные усилия по уточнению стратегии, включая варианты расширения ресурсной базы Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
Annual meetings of Advisory Board of Development Programmes of the Habitat Foundation Ежегодные совещания Консультативного совета программ развития Фонда для Хабитат
The organization participated in a celebration to mark World Youth Day on the theme of poverty alleviation and a talk to mark World Habitat Day. Организация участвовала в праздничных мероприятиях по случаю Всемирного дня молодежи, посвященных вопросам сокращения масштабов нищеты, и в дискуссиях, приуроченных ко Всемирному дню Хабитат.
On the occasion of World Habitat Day, the Global Report on Human Settlements 2011: Cities and Climate Change was launched. По случаю Всемирного дня Хабитат была проведена презентация «Глобального доклада о населенных пунктах, 2011 год: города и изменение климата».
World Habitat Day was celebrated in many countries, and typical events during the celebrations may be illustrated by what happened in a few countries. Всемирный день Хабитат отмечался во многих странах, при этом представление о типичных мероприятиях можно составить на примере событий, прошедших в ряде стран.
Global Parliamentarians on Habitat Conference on Sustainable Urbanization [1] Конференция по вопросу устойчивой урбанизации Парламентариев мира для Хабитат [1]
Maria Silva Emanuelli, Habitat International Coalition, Latin America Office Мария Сильва Эмануэлли, Международная коалиция "Хабитат", Латиноамериканское бюро
Tehran action plans for improving the living environment, Dubai International Conference for Habitat, Dubai. Планы действий для Тегерана по оздоровлению окружающей среды, Дубайская международная конференция по Хабитат, Дубай
The third PPP Alliance meeting was held in Barcelona on September 14th 2004 on the occasion of the UN Habitat's Second World Urban Forum. Третье совещание Альянса в поддержку ПГЧС состоялось в Барселоне 14 сентября 2004 года по случаю проведения второй сессии Всемирного форума городов Хабитат ООН.
Governments are encouraged to support the normative and operational activities of UN-Habitat, working with Habitat Programme Managers to promote slum upgrading, affordable shelter and sustainable urbanization. Правительствам рекомендуется поддержать нормативную и оперативную деятельность ООН-Хабитат, действуя совместно с руководителями программ Хабитат в интересах благоустройства трущоб, строительства доступного жилья и обеспечения устойчивой урбанизации.
Since the Habitat II Conference in Istanbul, housing policies and programmes are under constant review, in order to integrate contemporary approaches and objectives. Со времени Конференции Хабитат II в Стамбуле политика и программа в области жилья подвергаются постоянному пересмотру на предмет включения в них современных подходов и целей.
The main elements of the commitments undertaken in the national plan for Habitat II have been undertaken by the national Government and most local administrations. Главные элементы обязательств, принятых в рамках национального плана для Хабитат II, осуществляются национальным правительством и большинством местных органов управления.