Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Естественная среда

Примеры в контексте "Habitat - Естественная среда"

Примеры: Habitat - Естественная среда
The subspecific name cafer is the result of an error made in 1788 by the German systematist Johann Gmelin, who believed that its original habitat was in South Africa among the Xhosa people, then known as the "Kaffirs". Научное название подвида, Colaptes auratus cafer, - результат ошибки, сделанной в 1788 году немецким естествоиспытателем Иоганном Гмелином, который неправильно полагал, что первоначальная естественная среда этого подвида была в Южной Африке среди народа коса, в те времена известного как «кафр».
Plus this isn't even their natural habitat. К тому же, это даже не их естественная среда обитания.
World of Greenwich Village intelligentsia is Dan Humphrey's natural habitat. Точно, потому что мир интеллигенции из Гринвич Виллидж - это естественная среда обитания Дэна Хамфри.
Your natural habitat is in the water, you see. Вода - твоя естественная среда обитания.
Well, that barbarian garden's her natural habitat. Это варварское место - ее естественная среда обитания.
Its natural habitat is the open seas. Естественная среда обитания - открытые моря.
Its natural habitat is open, shallow seas in tropical and subtropical regions. Естественная среда обитания - это открытое, мелководное море в тропических и субтропических регионах.
Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea.
The yellow crazy ant's natural habitat is not known, but it has been speculated that the species originated in East Africa. Естественная среда обитания жёлтых сумасшедших муравьёв неизвестна, но есть предположение, что этот вид возник в Западной Африке.
Natural habitat, that's the best baseline. Естественная среда обитания - самая лучшая база.
But his natural habitat's the casting couch Но его естественная среда обитания это диван для кастинга
The loss of biological diversity is particularly important in dry lands, where natural habitat and native vegetation are often the sole livelihood of farmers and pastoralists. Утрата биологического разнообразия имеет особенно важное значение в засушливых районах, где естественная среда обитания и естественная растительность нередко являются единственными средствами к существованию для земледельцев и скотоводов.
THAT'S MY NATURAL HABITAT, BELIEVE IT OR NOT. Это моя естественная среда обитания, веришь ты этому или нет.
I'm in my natural habitat. Это моя естественная среда обитания.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
It is. It's you in your natural habitat, it's fascinating. Это твоя естественная среда обитания, потрясающе.
Gaming facilities provide a natural habitat for loan sharks who are always hunting for gamblers who need a quick buck at a bad rate. Места проведения соревнований - естественная среда для ростовщиков, всегда охотящихся за азартными болельщиками, которые готовы взять в долг на любых условиях.
Grazing has created the landscape and habitat diversity of pastoral farming systems, which remain particularly important for the conservation of biodiversity in many regions. В процессе выпаса скота был сформирован специфический ландшафт и естественная среда обитания, характерная для животноводческого хозяйства, которые во многих регионах по сей день не потеряли своего значения.