Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
UNEP and Habitat found Information Technology services between "somewhat satisfactory" and "satisfactory". По мнению ЮНЕП и Хабитат, услуги Службы информационно-технического обеспечения заслуживают оценки между «отчасти удовлетворительно» и «удовлетворительно».
His delegation asked whether that was a standard procedure for billing conference services and whether Habitat had paid the amount remaining due. Делегация Соединенных Штатов хотела бы знать, идет ли речь о стандартной процедуре выставления счетов за конференционное обслуживание и выплатил ли Хабитат причитающиеся с него суммы в полном объеме.
In the United Nations system, particularly in Habitat, we would like to participate in more research on regulatory reforms. В рамках системы Организации Объединенных Наций, особенно в Хабитат, мы хотели бы принимать более активное участие в исследованиях по вопросам реформ в области регулирования.
As the United Nations focal point for cities and local authorities, Habitat will also encourage mayors and world associations of cities to strengthen their efforts in combating HIV/AIDS. В качестве уполномоченной структуры Организации Объединенных Наций по вопросам, связанным с городами и местными органами управления, Хабитат будет также будет работать с мэрами и международными ассоциациями городов в целях активизации их усилий, направленных на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
Two panels were also held on two themes of the global campaigns of Habitat Agenda; urban governance and security of tenure. Кроме того, по двум тематическим направлениям глобальных кампаний Повестки дня Хабитат - по управлению городским хозяйством и обеспечению гарантий владения жильем - были проведены два дискуссионных форума.
It also represents a commitment to the Habitat campaigns on security of tenure and good governance, which have recently been launched. Кроме того, она представляет собой обязательство участвовать в начавшемся недавно осуществлении кампаний Хабитат по вопросам обеспечения гарантии владения жильем и благого управления.
Additionally, collaboration agreements have been established between the ECLAC Women and Development Unit and other substantive Divisions that consider issues like gender and trade, natural disasters and Habitat. Помимо этого, были достигнуты договоренности о сотрудничестве между Группой ЭКЛАК по делам женщин и развитию и другими основными отделами, занимающимися такими вопросами, как гендерные аспекты торговли, стихийные бедствия и Хабитат.
Examples of such United Nations organizations include: UNDP, WHO, UNICEF, UNESCO, FAO, WFP, Habitat, UNAIDS, etc. К числу таких организаций системы Организации Объединенных Наций относятся: ПРООН, ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, ФАО, МПП, Хабитат, ЮНЭЙДС и т.д.
Habitat is monitoring a pilot self-help housing project in Erbil governorate and it will evaluate how this method can be improved and expanded. Хабитат осуществляет контроль за реализацией проекта жилищного строительства на основе самопомощи в мухафазе Эрбиль и планирует провести его оценку на предмет улучшения и расширения этой практики.
Habitat is currently providing technical assistance support and capacity-building in the areas of shelter and service provision and urban development in 25 African countries. В настоящее время Хабитат оказывает техническую помощь и занимается наращиванием возможностей по обеспечению жилья и услуг, а также городского развития в 25 африканских странах.
UNCHS (Habitat) is also currently capitalizing on new partnerships with regional networks of non-governmental organizations, urban professionals, researchers, academics, women and youth groups. ЦООННП (Хабитат) в настоящее время также накапливает опыт новых видов партнерства с региональными сетями неправительственных организаций, специалистами по развитию городов, исследователями, преподавателями, группами женщин и молодежи в городах.
Partners: CCAD, UNCHS (Habitat), CEPREDENAC, ECLAC and UNDP (to assist in drawing up a list of damaged areas and making recommendations). Партнеры: ЦКОСР, ЦООННП (Хабитат), КЦПСБЦА, ЭКЛАК и ПРООН (для оказания содействия в составлении списка районов, которым был нанесен ущерб, и предоставления рекомендаций).
A breakdown of internal controls resulted in inadequate financial accountability and left the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) with an uncovered deficit in the range of $2 million. Нарушение работы механизма внутреннего контроля привело к отсутствию должной финансовой подотчетности, и в результате у Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) остался непокрытый дефицит средств в размере порядка 2 млн. долл. США.
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) has taken necessary steps towards implementation of OIOS recommendations and substantial progress is reported. Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) принял необходимые меры в направлении реализации рекомендаций УСВН и, согласно поступившей информации, в этой области достигнут значительный прогресс.
UNDP and Habitat continue to build the capacity of local authorities to plan, provide and manage public services, utilities and infrastructure, where applicable. ПРООН и Хабитат продолжают, где это необходимо, наращивать потенциал местных органов власти в деле планирования и обеспечения общественных услуг, коммунальных служб и инфраструктуры и управления ими.
During the reporting period, Habitat has worked with the authorities concerned to finalize a project list for the $6 million allocated under Phase II. За отчетный период Хабитат совместно с компетентными органами работал над завершением подготовки перечня проектов для освоения 6 млн. долл. США, ассигнованных в рамках второго этапа.
The International Labour Organization collaborated with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) on research on employment generated through shelter programmes. Международная организация труда сотрудничала с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в проведении исследований по изучению вопросов создания рабочих мест в результате осуществления программ в области обеспечения жилья.
Habitat programme managers are under the direct supervision and coordination of the regional offices but they nevertheless work for the Programme as a whole. Руководители программ Хабитат работают под непосредственным надзором региональных отделений и в тесной координации с ними, тем не менее, они работают на Программу в целом.
The urban rehabilitation component of the PEACE Initiative is implemented by Habitat, in partnership with other United Nations agencies. Компонент восстановления в городских районах инициативы в области ликвидации нищеты и расширения возможностей общин осуществляется Хабитат в партнерстве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
The United Nations Habitat and Human Settlements Foundation was established in 1974 by the General Assembly to help Member States mobilize resources for their housing and infrastructure programmes. Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов был создан Генеральной Ассамблеей в 1974 году для содействия государствам-членам в мобилизации ресурсов, необходимых для осуществления ими программ жилищного строительства и создания инфраструктуры.
Training in sustainable urban development for Habitat programme managers (1) [2] с) Подготовка кадров по вопросам устойчивого развития городов для руководителей программ Хабитат (1) [2]
The Global Parliamentarians on Habitat continued to play a very active role in raising awareness of the policy and legislative issues relating to sustainable urbanization and urban poverty reduction. Межпарламентская группа «Парламентарии мира для Хабитат» продолжала играть весьма активную роль в деле повышения уровня информированности людей в вопросах политического и законодательного характера, касающихся устойчивой урбанизации и сокращения масштабов нищеты в городах.
Reporting by Habitat Programme Managers on progress on mainstreaming urban issues in UNDAF and Poverty Reduction Strategy Papers and promotion of UN-Habitat global programmes Представление руководителями программ Хабитат докладов о ходе актуализации городской проблематики в РПООНПР и документах о стратегии сокращения масштабов нищеты и о содействии осуществлению глобальных программ ООН-Хабитат
This brings the total allocation for Habitat Programme managers to be funded from the special account for programme support costs during the biennium 2008-2009 to US $1.5 million. В результате общая сумма ассигнований для должностей руководителей программ Хабитат, которые будут финансироваться за счет средств специального счета на покрытие расходов на поддержку программы в двухгодичном периоде 20082009 годов, составит 1,5 млн. долл. США.
The Forum will jointly celebrate World Health Day and World Habitat Day to promote the urban health agenda. На форуме состоится совместное празднование Всемирного дня здравоохранения и Всемирного дня Хабитат в целях поощрения усилий по решению проблем в области здравоохранения в городах.