Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
The Habitat Urban Indicators Programme is currently working in 263 cities, many of which may eventually join the capacity-building programme. Программа применения показателей городского развития Хабитат в настоящее время осуществляется в 263 городах, многие из которых в конечном итоге, возможно, присоединятся к программе укрепления потенциала.
We consider the spirit of Habitat II to be alive and well. Мы считаем, что дух Хабитат II не утратил своего значения.
At the regional level, Habitat and the regional economic commissions jointly organized five regional meetings between September and November 2000. На региональном уровне Хабитат и региональные экономические комиссии совместно организовали пять региональных совещаний в период с сентября по ноябрь 2000 года.
Let me also take this opportunity to express my gratitude to the Habitat experts for what they have done in Belarus. Пользуясь случаем, хотел бы выразить признательность экспертам Хабитат за их деятельность в Беларуси.
Sharing experiences and best practices with other countries gives us new impetus to achieve Habitat II goals. Обмен опытом и наилучшими видами практики с другими странами придает новый импульс процессу достижения нами целей Хабитат II.
Mission Habitat's goal is the construction of thousands of new housing units for the poor. Цель миссии Хабитат заключается в строительстве тысяч новых квартир для малоимущих (социальное жильё).
A strategic action plan on municipal wastewater has been developed in close collaboration with WHO, Habitat and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. В тесном сотрудничестве с ВОЗ, Хабитат и Советом по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии был разработан стратегический план действий в отношении очистки городских сточных вод.
Habitat has also developed an Internet-based networking system that electronically connects over 1,000 municipalities and 1,500 community-based organizations in Latin America. Хабитат создал также электронную сеть, связывающую через Интернет более 1000 муниципалитетов и 1500 общинных организаций в Латинской Америке.
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) should be better prepared to address shelter issues. Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) должен быть лучше подготовлен к решению жилищных проблем.
For this reason, the effective implementation of the Agenda set forth at Habitat II has become a common task for the global community. По этой причине эффективное осуществление Повестки дня, принятой на Конференции Хабитат II, стало общей задачей для мирового сообщества.
With regard to human settlements, planning and management, the strategy will be carried out in close cooperation with HABITAT and WHO. Что касается населенных пунктов, планирования и управления ими, то указанная стратегия будет осуществляться в тесном сотрудничестве с Хабитат и ВОЗ.
UNEP and Habitat have established a joint task force to address disaster-related issues in the natural and built environment. ЮНЕП и Хабитат учредили совместную целевую группу для решения связанных с бедствиями проблем в условиях природной и антропогенной окружающей среды.
Habitat will continue its development of appropriate technologies to improve waste management in small island developing States where capital and operation and maintenance resources are limited. Хабитат будет продолжать разработку соответствующих технологий для повышения эффективности управления ликвидацией отходов в малых островных развивающихся государствах, располагающих ограниченными капитальными средствами и эксплуатационными и материально-техническими ресурсами.
The current and planned activities of Habitat in this priority area are closely associated with those relating to national and regional institutions. Текущая и планируемая деятельность Хабитат в этой приоритетной области тесно связана с мероприятиями, касающимися национальных и региональных учреждений.
Pending the decisions of the Preparatory Committee, UNCHS (Habitat) will forward appropriate preliminary guidelines to Governments and national focal points where established. Пока не приняты соответствующие решения Подготовительного комитета, ЦООННП (Хабитат) направит правительствам и - там, где они созданы, - национальным координационным центрам необходимые предварительные руководящие принципы.
The exhibitions addressed World Habitat Day and centred on selected issues in human settlements, housing production, building and construction and local building materials. Выставки готовились в связи со Всемирным днем Хабитат и были посвящены отдельным аспектам населенных пунктов, жилищной промышленности, производства и строительства и местным строительным материалам.
Nairobi hosts the headquarters of UNEP and Habitat. В Найроби расположены штаб-квартиры ЮНЕП и Хабитат.
At the programme level, enhanced collaboration between UNEP and Habitat, is producing better results in several areas. На уровне программ более широкое сотрудничество между ЮНЕП и Хабитат в ряде областей приносит хорошие результаты.
The Secretary-General fully shares the concern of Member States that the distinct mandate and separate identity of Habitat should be fully maintained. Генеральный секретарь в полной мере разделяет мнение государств-членов о том, что отдельный мандат и самостоятельность Хабитат следует полностью сохранить.
Global Parliamentarians on Habitat, Nairobi, Kenya Организация парламентариев мира по вопросам Хабитат, Найроби, Кения
UNCHS (Habitat) expressed its desire to establish closer cooperation with SELA in the future. Хабитат заявил о своей заинтересованности в том, чтобы поддерживать тесное сотрудничество с ЛАЭС в будущем.
UNDP assisted Habitat in the execution of the Emergency Housing Reconstruction Programme in southern Lebanon. ПРООН оказывала помощь Хабитат в осуществлении Чрезвычайной программы реконструкции жилья на юге Ливана.
Cooperation will be maintained with Habitat, WHO and the regional commissions. Будет по-прежнему осуществляться сотрудничество с Хабитат, ВОЗ и региональными комиссиями.
Cooperative projects were also initiated with UNFPA, UNDP, Habitat, UNEP and UNITAR. Были также начаты совместные проекты с ЮНФПА, ПРООН, Хабитат, ЮНЕП и ЮНИТАР.
HABITAT collaborates closely with UNDP and the World Bank, as well as with the development assistance agencies of individual countries. Хабитат тесно сотрудничает с ПРООН и Всемирным банком, а также с организациями отдельных стран, занимающимися оказанием помощи в целях развития.