Plus this isn't even their natural habitat. |
К тому же, это даже не их естественная среда обитания. |
World of Greenwich Village intelligentsia is Dan Humphrey's natural habitat. |
Точно, потому что мир интеллигенции из Гринвич Виллидж - это естественная среда обитания Дэна Хамфри. |
Well, that barbarian garden's her natural habitat. |
Это варварское место - ее естественная среда обитания. |
So, what does a sunny place need? Not habitat per se. |
Так, что же нужно солнечному месту? Не среда обитания, как таковая. |
They once inhabited most of this region, but their habitat has been dramatically reduced in recent years. |
Они когда-то населяли большую часть этой области, но их среда обитания была резко уменьшена в последние годы. |
Within this region of the world's oceans is a discrete habitat known as the oxygen minimum zone. |
В этой области мирового океана располагается особая среда обитания, известная как зона кислородного минимума. |
Its natural habitat is the open seas. |
Естественная среда обитания - открытые моря. |
Its natural habitat is open, shallow seas in tropical and subtropical regions. |
Естественная среда обитания - это открытое, мелководное море в тропических и субтропических регионах. |
The biological habitat in the immediate vicinity of a stream is called a riparian zone. |
Биологическая среда обитания в непосредственной близости от ручьёв называется прибрежная зона. |
Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. |
Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea. |
The yellow crazy ant's natural habitat is not known, but it has been speculated that the species originated in East Africa. |
Естественная среда обитания жёлтых сумасшедших муравьёв неизвестна, но есть предположение, что этот вид возник в Западной Африке. |
Your natural habitat is in the water, you see. |
Вода - твоя естественная среда обитания. |
Sediments also indicate that there existed a rich habitat, offering diverse food in abundant amounts that could sustain massive Cretaceous dinosaurs. |
Отложения также свидетельствуют о том, что существовала богатая среда обитания, с различной пищей в больших количествах, которой питались массивные меловые динозавры. |
Their breeding habitat is open areas with trees, especially palms, across the Southwestern United States and northern Mexico. |
Среда обитания и размножения - открытые области с деревьями, часто пальмы, на юго-западе США и севере Мексики. |
Machalilla National Park is the only habitat outside of the Galapagos Islands of waved albatross. |
Парк Мачалилья - единственная среда обитания вне Островов Галапагос где живёт и размножается альбатрос. |
But their habitat is being destroyed, and they have been hunted out of several parts of their geographic distribution. |
Но их среда обитания подвергается уничтожению, а в нескольких зонах их географического распределения тапиры истреблены охотой. |
And the acoustic habitat of the North Atlantic right whale has been reduced by up to 90 percent. |
Акустическая среда обитания северного гладкого кита была сокращена на 90%. |
Its typical habitat is tropical humid forests where it occurs in the leaf litter on the ground near upland streams. |
Её типичная среда обитания - тропические влажные леса, где она встречается в листовом подстилке на земле вблизи горных ручьев. |
Natural habitat, that's the best baseline. |
Естественная среда обитания - самая лучшая база. |
His habitat - the frozen tundra of Soldier Field. |
Среда обитания - морозная тундра Солдер Филд. |
Water is this monster's natural habitat. |
Вода - природная среда обитания этого монстра. |
Extensive grasslands are a key semi-natural habitat with high biodiversity. |
Обширные лугопастбищные угодья - важнейшая полуестественная среда обитания для поддержания биоразнообразия. |
They are known to be the habitat of specialized fauna not seen anywhere else. |
Они известны как среда обитания уникальной фауны, нигде более не встречающейся. |
If the habitat is not sufficiently favorable or nurturing... |
Если среда обитания недостаточно благоприятна или безопасна, |
Benthic fishes are likely to be found, and are more diverse, on the continental slope, where there is habitat diversity and often food supplies. |
Бентические рыбы чаще попадаются и более разнообразны на континентальном склоне, где варьируется среда обитания и больше корма. |