Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Среда обитания

Примеры в контексте "Habitat - Среда обитания"

Примеры: Habitat - Среда обитания
Plus this isn't even their natural habitat. К тому же, это даже не их естественная среда обитания.
World of Greenwich Village intelligentsia is Dan Humphrey's natural habitat. Точно, потому что мир интеллигенции из Гринвич Виллидж - это естественная среда обитания Дэна Хамфри.
Well, that barbarian garden's her natural habitat. Это варварское место - ее естественная среда обитания.
So, what does a sunny place need? Not habitat per se. Так, что же нужно солнечному месту? Не среда обитания, как таковая.
They once inhabited most of this region, but their habitat has been dramatically reduced in recent years. Они когда-то населяли большую часть этой области, но их среда обитания была резко уменьшена в последние годы.
Within this region of the world's oceans is a discrete habitat known as the oxygen minimum zone. В этой области мирового океана располагается особая среда обитания, известная как зона кислородного минимума.
Its natural habitat is the open seas. Естественная среда обитания - открытые моря.
Its natural habitat is open, shallow seas in tropical and subtropical regions. Естественная среда обитания - это открытое, мелководное море в тропических и субтропических регионах.
The biological habitat in the immediate vicinity of a stream is called a riparian zone. Биологическая среда обитания в непосредственной близости от ручьёв называется прибрежная зона.
Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea.
The yellow crazy ant's natural habitat is not known, but it has been speculated that the species originated in East Africa. Естественная среда обитания жёлтых сумасшедших муравьёв неизвестна, но есть предположение, что этот вид возник в Западной Африке.
Your natural habitat is in the water, you see. Вода - твоя естественная среда обитания.
Sediments also indicate that there existed a rich habitat, offering diverse food in abundant amounts that could sustain massive Cretaceous dinosaurs. Отложения также свидетельствуют о том, что существовала богатая среда обитания, с различной пищей в больших количествах, которой питались массивные меловые динозавры.
Their breeding habitat is open areas with trees, especially palms, across the Southwestern United States and northern Mexico. Среда обитания и размножения - открытые области с деревьями, часто пальмы, на юго-западе США и севере Мексики.
Machalilla National Park is the only habitat outside of the Galapagos Islands of waved albatross. Парк Мачалилья - единственная среда обитания вне Островов Галапагос где живёт и размножается альбатрос.
But their habitat is being destroyed, and they have been hunted out of several parts of their geographic distribution. Но их среда обитания подвергается уничтожению, а в нескольких зонах их географического распределения тапиры истреблены охотой.
And the acoustic habitat of the North Atlantic right whale has been reduced by up to 90 percent. Акустическая среда обитания северного гладкого кита была сокращена на 90%.
Its typical habitat is tropical humid forests where it occurs in the leaf litter on the ground near upland streams. Её типичная среда обитания - тропические влажные леса, где она встречается в листовом подстилке на земле вблизи горных ручьев.
Natural habitat, that's the best baseline. Естественная среда обитания - самая лучшая база.
His habitat - the frozen tundra of Soldier Field. Среда обитания - морозная тундра Солдер Филд.
Water is this monster's natural habitat. Вода - природная среда обитания этого монстра.
Extensive grasslands are a key semi-natural habitat with high biodiversity. Обширные лугопастбищные угодья - важнейшая полуестественная среда обитания для поддержания биоразнообразия.
They are known to be the habitat of specialized fauna not seen anywhere else. Они известны как среда обитания уникальной фауны, нигде более не встречающейся.
If the habitat is not sufficiently favorable or nurturing... Если среда обитания недостаточно благоприятна или безопасна,
Benthic fishes are likely to be found, and are more diverse, on the continental slope, where there is habitat diversity and often food supplies. Бентические рыбы чаще попадаются и более разнообразны на континентальном склоне, где варьируется среда обитания и больше корма.