| It... it's the perfect habitat for them, really. | Это... это идеальное место обитания для них, вообще-то. |
| Shantarsky Islands - habitat and reproduction whales, seals, whales. | Шантарские острова - место обитания и размножения китов, тюленей, косаток. |
| The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable. | Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным. |
| Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
| Home encompasses the house, the neighbourhood and the community that make up a child's living environment, its habitat. | Дом - это жилище, соседи и община, из которых и состоит окружающая ребенка живая среда, его место обитания. |
| Of the 30 families who were resettled, some families have been content with their new life while others have been unsuccessful in adjusting and have expressed a wish to return to their customary habitat and lifestyle in the forest. | Из 30 переселившихся семей одни семьи были довольны своей новой жизнью, в то время как другие не смогли приспособиться к новым условиям и выразили желание возвратиться в свое привычное место обитания и к своему образу жизни в лесу. |
| We encroach upon their habitat. | Мы посягаем на их место обитания. |
| And yet, this wild peregrine falcon looks out onto an ideal habitat. | И всё же для сапсана - это идеальное место обитания. |
| And also the last refuge for the largest herd of wild bison, and also, of course, critical habitat for another whole range of other species. | Это последнее прибежище самого крупного стада диких бизонов и важнейшее место обитания целого ряда других видов. |
| As reported by FAO, mountains harbour by far the largest number of distinct ethnic groups, varied remnants of cultural traditions, environmental knowledge and habitat adaptations; they host some of the world's most complex agro-cultural gene pools and traditional management practices. | Как сообщила ФАО, горы являются средой проживания самого большого числа различных этнических групп и последователей разных старинных культурных традиций, а также представляют собой хранилище богатой экологической информации и место обитания разнообразных приспособившихся к горным условиям видов. |
| Now we have created the habitat of our dreams. | А теперь мы создали место обитания нашей мечты. |
| Big Bogdo Mountain is the only habitat in Russia of the squeaky gecko (Alsophylax pipiens). | Гора Большое Богдо - единственное в России место обитания пискливого геккончика (Alsophylax pipiens). |
| Habitat's just over those hills. | Их место обитания прямо за теми холмами. |
| More than 75% of its territory is in the Alps - the habitat of deer and a few gazelles. | Более 75 %; ее площади приходятся на Альпийские горы - место обитания оленей и немногочисленных серн. |