Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Хабитат

Примеры в контексте "Habitat - Хабитат"

Примеры: Habitat - Хабитат
Taking note also of the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation appended by the Secretary-General to the financial regulations and rules of the United Nations, принимая также к сведению специальное приложение в отношении Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, добавленное Генеральным секретарем в Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций,
Taking into account General Assembly resolution 56/206 in which the General Assembly called for the strengthening of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, with the active participation and collaboration of organizations within and outside the United Nations system, принимая во внимание резолюцию 56/206 Генеральной Ассамблеи, в которой Генеральная Ассамблея призвала к укреплению Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов при активном участии и сотрудничестве организаций как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и вне ее,
Invites Governments to increase their contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, giving priority to non-earmarked resources and multi-year funding agreements, and to support the Executive Director in her efforts to broaden the donor base of the United Nations Human Settlements Programme; предлагает правительствам увеличить взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, отдавая приоритет нецелевым ресурсам и многолетним соглашениям о финансировании, и оказать поддержку Директору-исполнителю в ее усилиях, направленных на расширение донорской базы Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам;
[Emphasizes that it is essential that the United Nations' only headquarters in a developing country should be properly funded, so that countries' contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation are not used to defray operating costs;] [подчеркивает необходимость того, чтобы единственная штаб-квартира Организации Объединенных Наций, находящаяся в развивающейся стране, финансировалась должным образом, с тем чтобы взносы стран в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов не использовались для покрытия оперативных расходов;]
The revised resource plan is submitted to the Governing Council for review and UN-Habitat recommends to the Governing Council the approval of the revised allocation for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the 2004 - 2005 biennium. е) пересмотренный план поступления и использования ресурсов представляется Совету управляющих для рассмотрения, и ООН-Хабитат рекомендует Совету управляющих утвердить пересмотренные бюджетные ассигнования для Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов на двухгодичный период 20042005 годов.
Recognizing that the content and the form of the progress reports of the Executive Director on activities of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) have assumed a traditional format over the years sanctioned by the Commission on Human Settlements, признавая, что содержание и форма промежуточных докладов Директора-исполнителя о деятельности Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) за те годы, когда они санкционировались Комиссией по населенным пунктам, приобрели традиционный формат,
Recommends also that the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) strengthen, in coordination with relevant United Nations organizations and appropriate intergovernmental organizations, the efforts to enhance domestic capacity for building-materials production; рекомендует также Центру Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) активизировать в сотрудничестве с соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций и межправительственными организациями усилия по укреплению внутренних возможностей в области производства строительных материалов;
Welcomes also the continued cooperation between the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the United Nations Environment Programme in the four subject areas as previously established by the Commission and within the system-wide effort of the United Nations; З. приветствует также продолжающееся сотрудничество между Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в четырех тематических областях, ранее определенных Комиссией, и в рамках деятельности всей системы Организации Объединенных Наций;
Confirms the importance of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) as a focal point for human settlements action and the coordination of activities within the United Nations system, as provided for in General Assembly resolution 32/162; подтверждает важную роль Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) как центрального механизма для действий в области населенных пунктов и для координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, как это предусматривается в резолюции 32/162 Генеральной Ассамблеи;
United Nations organs: United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Centre for Human Settlements (HABITAT), Economic Commission for Latin America (ECLA) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Органы Организации Объединенных Наций: Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), Экономическая комиссия для Латинской Америки (ЭКЛА) и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ)
Notes that the problem of the adequate treatment and management of urban waste water is an issue on which the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) can work jointly in a fruitful manner; отмечает, что проблема адекватной обработки и удаления городских сточных вод представляет собой вопрос, в отношении которого Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) могут осуществлять совместную плодотворную деятельность;
Noting with appreciation the work done so far by both the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in the process leading to the establishment of the United Nations Office at Nairobi, с удовлетворением отмечая работу, проделанную на сегодняшний день Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в ходе процесса, предшествующего созданию Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби,
Encourages the Executive Director to continue efforts to cooperate with other United Nations bodies, in particular the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the Economic Commission for Africa, in the provision of conference services; призывает Директора-исполнителя продолжать усилия по сотрудничеству с другими органами системы Организации Объединенных Наций, в частности с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и Экономической комиссией для Африки, в обеспечении конференционного обслуживания;
Recalling its resolution 14/7 of 5 May 1993 on strengthening of regional activities, in which it requested the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to give high priority to regional activities within the framework of the Centre's development-oriented efforts, ссылаясь на свою резолюцию 14/7 от 5 мая 1993 года об активизации региональной деятельности, в которой она просила Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в рамках усилий Центра в области развития уделять первоочередное внимание региональной деятельности,
Requests the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices and to provide the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) with the capacity to improve its financial and administrative management; просит Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций и предоставить Центру Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) возможность улучшить его управление в финансовой и административной сферах;
(a) The possibility of co-located offices of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the United Nations Environment Programme, respecting the distinct identities of the two organizations, as well as the modalities for existing arrangements; а) возможность совместного размещения отделений Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, учитывая то, что каждая из этих двух организаций имеет свое лицо, а также соответствующие аспекты выполнения имеющихся договоренностей;
Acknowledging the ongoing revitalization process of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), carried out under the direction of the Acting Executive Director, and the linkages between this process, the recommendations in the report of the Secretary-General and the wider United Nations reform, подтверждая проведение процесса обновления Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), осуществляемого под руководством исполняющего обязанности Директора-исполнителя, и наличие связей между этим процессом, рекомендациями, содержащимися в докладе Генерального секретаря, и более широкой реформой Организации Объединенных Наций,
Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to report on the actions and achievements of the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Good Urban Governance at the special session; просит Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) представить специальной сессии доклад о мероприятиях, проведенных в рамках Глобальной кампании по обеспечению гарантий владения жильем и Глобальной кампании по обеспечению рационального руководства городами, и полученных результатах;
Calls upon the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to provide, within available budgetary resources, technical assistance to Governments and their partners as and if required, and to report to the Commission on Human Settlements at its next session; призывает Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) оказывать в рамках имеющихся бюджетных ресурсов техническую помощь правительствам и их партнерам, когда и если это потребуется, и доложить Комиссии по населенным пунктам на ее следующей сессии;
Economic and social development (Department of Economic and Social Affairs, regional commissions, United Nations Conference for Trade and Development, United Nations Office of Drug Control and Crime Prevention, United Nations Environment Programme, Habitat); экономическое и социальное развитие (Департамент по экономическим и социальным вопросам, региональные комиссии, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Хабитат)
Encourages the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme's collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in areas of mutual interest through, inter alia, joint projects and complementary programmes of action; поощряет Директора-исполнителя к укреплению сотрудничества Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в областях, представляющих взаимный интерес, путем, в частности, осуществления совместных проектов и дополнительных программ действий;
Recalling General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, in which the Assembly expresses serious concern and requests the Commission on Human Settlements to consider irregularities in the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), and asks for immediate corrective action, ссылаясь на резолюцию 51/225 Генеральной Ассамблеи от 3 апреля 1997 года, в которой Генеральная Ассамблея выразила серьезную обеспокоенность и просила Комиссию по населенным пунктам рассмотреть вопрос о нарушениях в Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и принять срочные меры по исправлению положения,
(b) Preparation of 33 Habitat country programme documents to promote the alignment of normative and operational activities at the country level, to strengthen engagement with national Governments, United Nations country teams and United Nations Development Assistance Framework processes; Ь) подготовку ЗЗ документов Хабитат с программами для стран в целях упорядочения нормативной и оперативной деятельности на уровне стран, укрепления взаимодействия с национальными правительствами, страновыми группами Организации Объединенных Наций и процессами, связанными с рамочными программами Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
Notes with concern the comparatively low level of non-earmarked contributions, which is leading to a continuing imbalance between earmarked and non-earmarked contributions, and the narrow donor base for non-earmarked contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation; отмечает с обеспокоенностью сравнительно низкий уровень взносов нецелевого назначения, что приводит к непрерывному нарушению баланса между целевыми и нецелевыми взносами и сокращает донорскую базу для нецелевых взносов в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов;
Recalling also General Assembly resolution 60/203 of 13 March 2006, by which the General Assembly called for increased voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and recognizing the continued urgent need for increased and predictable financial contributions to the Foundation, ссылаясь также на резолюцию 60/203 Генеральной Ассамблеи от 13 марта 2006 года, в которой Генеральная Ассамблея призвала к увеличению добровольных взносов в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, и признавая неизменную насущную потребность в увеличении и обеспечении предсказуемого характера финансовых взносов, получаемых Фондом,