Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Среды обитания

Примеры в контексте "Habitat - Среды обитания"

Примеры: Habitat - Среды обитания
Mining results in forest and land conversion, habitat fragmentation and associated negative biodiversity effects. Горнодобывающая деятельность приводит к конверсии лесных и земельных угодий, фрагментации среды обитания и обусловленным этим негативным последствиям для биоразнообразия.
Deforestation and loss of habitat is the greatest problem it faces. Обезлесение и потеря среды обитания - самые большие проблемы, с которыми он сталкивается.
It probably tolerates some habitat alteration. Вероятно, вид чувствителен к изменению среды обитания.
Ocean acidification impacts are likely to have negative effects on coral reefs, which may lead to altered reef fish habitat. Подкисление океана будет, скорее всего, отрицательно сказываться на коралловых рифах, что может приводить к изменению среды обитания рифовых рыб.
Changes in ecosystem structure and functioning include aspects such as primary productivity, nutrient cycling and the provision of habitat for species. Изменения в структуре и функционировании экосистем включают такие аспекты, как первичная продуктивность, круговорот питательных веществ, а также обеспечение среды обитания для видов.
The Center was founded in 1985 with the purpose of defining and defending the biological and functional integrity of the global human habitat. Центр был основан в 1985 году с целью определения и защиты биологической и функциональной целостности глобальной среды обитания человека.
Mining in forest areas often accelerates land conversion, habitat fragmentation and the loss of biodiversity. Добыча полезных ископаемых на территории лесных массивов зачастую приводит к ускорению процессов трансформации земельных угодий, фрагментации среды обитания и утраты биоразнообразия.
Lucy should never have been removed from her natural habitat. Люси не нужно было удалять из естественной среды обитания.
Besides loss of habitat, hunting is the number one threat to wildlife today. Помимо потери среды обитания, охотясь угроза номер один дикой природе сегодня.
I've tried to give Pokey a perfect replica of his natural habitat. Я пыталась создать для Поки точную копию ее естественной среды обитания.
Petitions to protect the wolf habitat have been circulating recently. В последнее время было много петиций в защиту среды обитания волков.
Standards for mapping, in particular the mapping of habitat degradation, were addressed. Были рассмотрены стандарты картирования, в частности в области составления карт процессов ухудшения среды обитания.
We in Mexico believe that this must be a new day for habitat. Мексика считает, что он должен стать новым днем для среды обитания человека.
Consolidating the habitat culture in our societies would lead to structural and progressive changes in our citizens' lives. Закрепление культуры среды обитания в наших обществах способствовало бы постепенным структурным изменениям в жизни наших граждан.
As we enter the new millennium, the process of globalization is rapidly transforming our world, with widespread implications for our habitat. На пороге нового тысячелетия процесс глобализации быстро меняет наш мир и влечет за собой важные последствия для нашей среды обитания.
The Florida mouse is on the endangered species list because of destruction of their habitat. Флоридская мышь находится в списке находящихся под угрозой исчезновения из-за разрушения её среды обитания.
The Brazilian Navy has also contributed to habitat destruction by removing vegetation in order to maintain a lighthouse on the island. Бразильский военно-морской флот также внес свой вклад в разрушение среды обитания, удалив растительность, чтобы сохранить маяк на острове.
The monster is often created by a folly of mankind - an experiment gone wrong, the effects of radiation or the destruction of habitat. Монстр часто создаётся глупостью человечества: неудачный эксперимент, последствия радиации или разрушения среды обитания.
Madagascar's diverse natural habitats harbour a rich fauna and flora with high levels of endemism, but most ecoregions suffer from habitat loss. Различные природные места обитания Мадагаскара содержат богатую фауну и флору с высоким уровнем эндемизма, но большинство экорегионов страдают от потери среды обитания.
The primary threat to Blanding's turtle is habitat fragmentation and destruction as well as nest predation by unnaturally large populations of predators. Первичной угрозой для американской болотной черепахи является фрагментация и разрушение среды обитания, а также разорение гнёзд неестественно большими популяциями хищников.
This squirrel faces no particular threats apart from ongoing destruction of suitable habitat. Этот вид не сталкивается с конкретными угрозами, кроме продолжающегося уничтожения среды обитания.
The resultant reduction in habitat structure has negative impacts on the species' that utilize it for spawning, maturation and general survival. Вследствие сокращения структуры среды обитания возникают негативные воздействия на виды, которые используют его для размножения, созревания и жизни.
The species is believed to have become extinct as a result of habitat alteration after the Wisconsin glaciation. Как считается, этот вид вымер в результате резких изменений среды обитания после окончания Висконсинского оледенения.
The ecological footprint is most notably from the increased development of settlements and the sea coast leading to habitat fragmentation. Экологический след особенно высок ввиду возрастающего развития населённых пунктов и морского побережья и зачастую приводит к фрагментации среды обитания.
It is threatened by habitat loss caused by logging, especially at lower elevations. Находятся под угрозой потери среды обитания, вызванной лесозаготовками, хотя, как правило, это происходит на более низких высотах.