Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Среду обитания

Примеры в контексте "Habitat - Среду обитания"

Примеры: Habitat - Среду обитания
In Australia it is nomadic, rapidly colonising suitable habitat following rain. В Австралии - это кочевой вид и быстро захватывает подходящую среду обитания после дождей.
Our ancestors fought them, polluted their habitat. Наши предки боролись с ними, загрязняли их среду обитания.
Such stands may also provide poor habitat for wildlife. Такие лесонасаждения могут также представлять собой плохую среду обитания для диких животных и растений.
They are urging a vision of nature as the complex of living and non-living substance that constitutes the biosphere - the habitat of all life. Они призывают к восприятию природы как комплекса живых организмов и неживых субстанций, составляющих биосферу - среду обитания всего живого.
Got to avoid my natural habitat. Надо было сменить свою среду обитания.
The lush river valley forms a diverse habitat for various plant and animal species. Буйная растительность реки образует разнообразную среду обитания для различных видов растений и животных.
In 2015, the participants of Forum discussed how technologies influence productivity, habitat, education, health and entertainment. В 2015 году участники форума обсуждали влияние технологий на производительность, среду обитания, образование, здоровье и индустрию развлечений.
It has been noted that this species is not hard to introduce to suitable habitat. Было отмечено, что этот вид не трудно интродуцировать в подходящую среду обитания.
They are integral members of the reef ecosystem and provide habitat for fish, snails, algae and a diversity of other marine species. Являются неотъемлемой частью экосистемы рифа и обеспечивают среду обитания для рыб, моллюсков, водорослей и других разнообразных морских видов.
It has a very restricted habitat, growing only on damp montane schist or basalt ledges. Имеет весьма ограниченную среду обитания, растёт только на влажных горных сланцах или базальтовых уступах.
She also helps to construct a new and larger habitat, and research facility in a nearby canyon. Она также помогает строить новую и более широкую среду обитания и исследовательский центр в близлежащем каньоне.
At the same time, humans destroyed the dodo's forest habitat. Одновременно люди уничтожали лесную среду обитания додо.
These activities fragment their ecosystems and occupy their habitat. Все эти действия фрагментируют экосистемы и занимают их среду обитания.
The wetlands of Pakistan are also a home to the endangered species of gharial and mugger crocodile who prefer freshwater habitat. Водно-болотные угодья Пакистана также являются домом для находящихся под угрозой исчезновения видов гангский гавиал и болотный крокодил, которые предпочитают пресноводную среду обитания.
Destroying his habitat isn't enough? Что, тебе мало разрушить его среду обитания? Что?
They adapt very simple rules, and the resulting complex behavior allows them to resist human encroachment into their natural habitat. Они адаптируют очень простые правила, и основанное на них комплексное поведение позволяет им противостоять человеческому вторжению в их естественную среду обитания.
At the Earth Summit in Rio, we undertook to implement measures that would safeguard our natural habitat. На Встрече в верхах "Планета Земля" мы предприняли шаги по осуществлению мер, которые могли бы гарантировать нашу природную среду обитания.
Diminished biodiversity, due to habitat encroachment, fragmentation and pesticide misuse, leads farmers to rely on chemical inputs for increasing their yields. Вследствие утраты биологического разнообразия, обусловленной вторжениями в среду обитания и ее фрагментацией и избыточным применением пестицидов, фермеры вынуждены для увеличения урожаев применять химические удобрения.
I mean, loving wife and colleague, will release her... back to her natural habitat. А точнее, любящая жена и коллега вернет ее в естественную среду обитания.
Are you sure you didn't create a perfect habitat for you? Ты уверена что не создала эту идеальную среду обитания для себя?
The growth of human population and agriculture in the 20th century was largely responsible for this state of affairs, as people encroached on leopard habitat and prey species. Рост человеческого населения и сельского хозяйства в ХХ веке в значительной степени связаны с таким положением дел, так как люди посягнули на среду обитания леопардов и животных, на которых они охотятся.
It is an adaptable species and when logging has affected its traditional habitat, has moved into agricultural areas and banana plantations. Это вид с гибким поведением, и, когда вырубка леса нарушила её привычную среду обитания, она переселилась в сельскохозяйственные районы и на банановые плантации.
Due to conversion of forests into human settlements and agricultural areas, many of the Sumatran elephant populations have lost their habitat to humans. Из-за уничтожения лесов в населённых пунктах и сельскохозяйственных районах многие популяции суматранских слонов потеряли свою среду обитания.
They may also preserve historic genetic traits and provide habitat for wild flora and fauna that may be difficult to recreate in zoos, arboretums or laboratories. Дикие места также могут сохранять исторические генетические черты и предоставлять среду обитания для дикой флоры и фауны, которую трудно воссоздать в зоопарках, дендрариях или лабораториях.
What other creature actively destroys its own habitat? Какое ещё существо активно разрушает свою среду обитания?