Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Growing - Все более"

Примеры: Growing - Все более
The growing need to combat food insecurity (lack of access to enough food) is a priority for developing countries. ЗЗ. Все более насущная необходимость борьбы с проблемой нехватки продовольствия (отсутствия доступа к достаточному количеству продуктов питания) является одним из приоритетов для развивающихся стран.
For many countries, nuclear power will become an increasingly important source for meeting growing energy demands. Для многих стран ядерная энергия будет представлять все более важный источник удовлетворения растущего спроса на энергию.
Guam's population is growing at an accelerating rate. Численность населения Гуама растет все более быстрыми темпами.
Despite those appeals, the situation in East Timor was growing more serious. Несмотря на эти призывы, положение в Восточном Тиморе с каждым разом все более ухудшается.
The tendency towards a multi-polar world is growing increasingly evident. Все более очевидной становится тенденция к многополярному миру.
There was growing awareness in the international community that corruption undermined good governance and the effective use of scarce aid resources. Международное сообщество все более ясно осознает, что коррупция подрывает надлежащее управление государственными делами и препятствует эффективному использованию ограниченных ресурсов, выделяемых по линии помощи.
However, multilateral support in confronting the growing heroin problem in Asia must be a priority. Решение этой все более серьезной проблемы в Азии, тем не менее, требует мобилизации многосторонней поддержки.
The problems, conflicts and challenges of development and international cooperation are growing in complexity. Проблемы, конфликты и задачи в области развития и международного сотрудничества становятся все более сложными.
The Foreign Ministers recognized the growing significance of economic cooperation with the Dialogue Partners. Министры иностранных дел признали все более важное значение экономического сотрудничества с партнерами по диалогу.
However, during this period, more limited focus was devoted to growing challenges such as HIV/AIDS and malaria. Вместе с тем в течение данного периода меньше внимания уделялось таким все более сложным проблемам, как ВИЧ/СПИД и малярия.
That cooperation became more important every day with the growing complexity of the international trading system and the emergence of new issues. Значение этого сотрудничества возрастает с каждым днем в связи со все более сложным характером международной торговой системы и появлением новых вопросов.
There is now growing acceptance among many companies that their trade transactions could and should be simplified and standardised. В настоящее время многие компании все более ясно осознают возможность и необходимость упрощения и стандартизации своих торговых операций.
This imbalance is usually in all countries compensated by growing portions of the public budgets. Эта несбалансированность во всех странах обычно компенсируется за счет выделения все более значительных средств из государственных бюджетов.
Lack of resources to combat international crime was a growing problem. Проблема нехватки ресурсов на борьбу с международной преступностью принимает все более острый характер.
A growing component of the programme of work of the Centre consists of advisory services and technical cooperation. Одним из все более крупных компонентов программы работы Центра является консультативное обслуживание и техническое сотрудничество.
The Commission encourages Governments to address the growing problem of transboundary air pollution and, in particular, risks caused by persistent organic pollutants. Комиссия призывает правительства заниматься решением все более усугубляющейся проблемы трансграничного загрязнения воздуха и, в частности, проблемой опасности, которую несут с собой стойкие органические загрязнители.
The area of Tokyo Bay with insufficient oxygen is growing in size. Все более увеличивается район кислородной недостаточности в Токийском заливе.
Original and often successful training methodologies and didactic materials are developed and disseminated, with growing use of modern information and communication techniques. Институтом разрабатываются и распространяются оригинальные и, как правило, оправдывающие себя учебные методики и дидактические материалы со все более широким использованием современных информационных и коммуникационных технологий.
The challenge posed by the global AIDS epidemic is growing increasingly serious. Угроза, которую создает глобальная эпидемия СПИДа, становится все более серьезной.
Seventh, many participating Governments urged expanded cooperation with the European institutions and welcomed the growing involvement of OSCE. В-седьмых, многие участвующие правительства обратились с настоятельным призывом к расширению сотрудничества с европейскими институтами и приветствовали все более широкое участие ОБСЕ.
There is a growing global consensus that the environmental harm caused by some is a threat to all. Все более широким становится глобальный консенсус в отношении того, что экологический ущерб, вызываемый одной стороной, представляет угрозу для всех.
These examples serve to illustrate the growing awareness that successful technical cooperation requires a continuing emphasis on internal capacity-building. Эти примеры свидетельствуют о все более глубоком понимании того, что для успешного развития технического сотрудничества требуется неустанное внимание к вопросам укрепления внутреннего потенциала.
There is a steadily growing indigenous presence in areas and forums of national life. Миссия отмечает все более широкое участие представителей коренных народов в различных аспектах жизни страны и деятельности различных органов.
Drug users are getting younger all the time, and the range of drugs supplied is growing ever wider. Наркоманами становятся все более молодые люди, а ассортимент поставляемых наркотиков все расширяется.
Computer networks are also growing more vulnerable to illegal penetration. Компьютерные сети также становятся все более уязвимыми для незаконного проникновения.