Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Growing - Все более"

Примеры: Growing - Все более
Additionally, the growing concern for environmental protection and sustainable development arises in the context of globalization, and significant trade liberalization. Кроме того, в условиях глобализации и глубокой либерализации торговли все более пристальное внимание приковывается к вопросам охраны природы и устойчивого развития.
In developing countries, the growing AIDS pandemic was one of the factors that contributed to increasing mortality levels. В развивающихся странах приобретающая все более широкие масштабы пандемия СПИДа является одним из факторов, приводящих к повышению показателей смертности.
Such instabilities have spurred an enormous proliferation of ever-more lethal weapons and growing humanitarian crisis. Такие факторы нестабильности провоцируют широкое распространение все более смертоносных вооружений и порождают обостряющийся гуманитарный кризис.
Her delegation applauded the growing importance of human rights in the overall work of the Organization. Республика Корея отмечает также, что права человека с каждым годом приобретают все более важное значение в деятельности Организации.
Disarmament, demobilization and reintegration programmes have become essential elements in the growing multidimensional peacekeeping operations. Важнейшими элементами приобретающих все более широкие масштабы многоаспектных операций по поддержанию мира становятся программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Access to internally displaced persons was constrained by growing insecurity and physical deterioration of access routes, leading to some partners suspending their activities. Доступ к внутренне перемещенным лицам был затруднен по причине все более неблагополучной обстановки в плане безопасности и плохого физического состояния дорог, из-за чего часть партнеров приостановила свою деятельность.
The spread of cross-border criminal activities in the subregion including poaching, mainly targeting elephants, is another growing security concern in Central Africa. Другим все более серьезным фактором, угрожающим безопасности в Центральной Африке, является распространение трансграничной преступности в субрегионе, включая браконьерство, прежде всего браконьерский промысел слонов.
The Chief claims that he never reviewed the Senior Administrative Officer's work despite his growing alcohol-related problems. Начальник утверждает, что он никогда не проверял работу старшего административного сотрудника, несмотря на то, что проблемы, связанные с его алкоголизмом, приобретали все более серьезный характер.
In conclusion, the African Union is playing a growing peacekeeping role in certain conflict zones on the African continent. В заключение я хотел бы сказать, что Африканский союз играет все более видную роль в операциях по поддержанию мира в определенных зонах конфликтов на Африканском континенте.
The Group of Experts noted that the appearance of radioactively contaminated scrap had isbecome a growing problem. Группа экспертов отметила, что проблема появления радиоактивно зараженного металлолома приобретает все более широкие масштабы.
There is a growing recognition that crime and poverty are interrelated. Все более широкое признание получает тот факт, что преступность и нищета взаимосвязаны.
It addressed the growing link between HIV/AIDS and other programmes, including humanitarian programmes. Комиссия рассмотрела вопрос о складывающейся все более тесной связи между Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и другими программами, в частности гуманитарными.
Furthermore, there is a growing recognition that economic liberalization does not lead automatically and universally to social and economic benefits. Кроме того, все более широкое признание получает тот факт, что либерализация экономической деятельности не приводит автоматически и повсеместно к извлечению социальных и экономических выгод.
This growing involvement of MICs will entail some reforms to the international cooperation system, with the effective participation of all stakeholders. Все более расширяющееся участие стран со средним уровнем дохода повлечет за собой осуществление определенных реформ в рамках международной системы сотрудничества на основе эффективного участия всех заинтересованных сторон.
There was also a growing tendency within the United Nations system to use permanent and quasi-permanent contracts, justified as offsetting supposedly uncompetitive pay. Кроме того, наблюдается тенденция ко все более широкому использованию в организациях системы Организации Объединенных Наций постоянных и квазипостоянных контрактов, что рассматривается в качестве компенсации за, якобы, недостаточно конкурентоспособный уровень вознаграждения в общей системе.
SADC was concerned by the growing global problems of international crime and the socio-economic effects of illicit drugs. Транснациональная преступность приобретает все более сложные формы, в частности в том, что касается киберпреступности, которая не поддается контролю на национальном, региональном и международном уровнях.
As the US/Singapore deal shows, discriminatory bilateral and regional initiatives are growing more popular. Но, как показывает сделка, заключенная между США и Сингапуром, сейчас все более популярными становятся двусторонние и региональные инициативы дискриминационного характера.
There was a growing awareness of the hardships and discrimination faced by migrants. Все более известными становятся трудности, с которыми сталкиваются мигранты, и дискриминация, которой они подвергаются.
Regional development banks are growing in prominence Региональные банки развития начинают играть все более заметную роль
In the ideological context of post-11-September counter-terrorism efforts, discrimination and racism have acquired a growing presence in the sphere of religion. В идеологическом контексте антитеррористической борьбы в период после 11 сентября 2001 года религия превращается в ту область, где все более свободно проявляются дискриминация и расизм. Культура, религия, этническая принадлежность, происхождение - все эти факторы становятся основаниями для преднамеренной дискриминации.
Citizen evaluations of responsiveness in an open society is now a growing phenomenon for Governments grappling with democratic governance. Оценка гражданами того, как правительства реагируют на эти потребности, в условиях открытого общества становится сегодня все более важным фактором, с которым приходится считаться правительствам, вставшим на путь демократического правления.
The sector of gas turbine applications for propulsion is growing. В настоящее время получает все более широкое распространение практика применения газовых турбин в качестве силовой установки.
In particular, the use of containerized cargo shipments to conceal significant amounts of drugs is a growing problem worldwide. Во всем мире все более широкие масштабы приобретает, в частности, проблема использования контейнерных грузов в целях сокрытия крупных партий наркотиков.
It was also noted that the phenomenon of street children is growing. Кроме того, сообщалось, что все более широкие масштабы приобретает и такое явление, как беспризорность73.
The fact that children living in fragile, conflict-affected and humanitarian contexts are often particularly disadvantaged poses a growing challenge. Все более серьезные проблемы связаны с тем, что дети, живущие в нестабильных государствах, в условиях военных конфликтов и гуманитарных бедствий, зачастую являются самыми обездоленными.