Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Growing - Все более"

Примеры: Growing - Все более
Questions related to conventional weapons and forces require growing attention. Все более пристального внимания требуют вопросы, касающиеся обычных вооружений и вооруженных сил.
Insecurity in the South Balkans is also growing. В южной части Балкан ситуация также становится все более опасной.
Poverty is growing and wealth is becoming increasingly concentrated. Нищета распространяется, в то время как богатство все более концентрируется.
Peace-building is a prevention task of growing importance. Миростроительство является задачей из сферы предотвращения, которая приобретает все более важное значение.
Human rights was also playing a growing role in peacekeeping activities. С другой стороны, права человека начинают занимать сегодня все более видное место в деятельности по поддержанию мира.
There is a growing emphasis on outcome-oriented governance reform with regard to development objectives. В настоящее время все более пристальное внимание уделяется реформе системы управления, ориентированной на достижение результатов, с учетом целей в области развития.
Addressing the growing transport challenges is increasingly urgent. Все более настоятельной становится необходимость решения усугубляющихся проблем в сфере транспорта.
The growing impact of climate change is compounding the problem. Все более масштабные последствия изменения климата ведут к дальнейшему обострению этой проблемы.
There is a growing sustainability divide in transport among the UNECE countries. Между странами ЕЭК ООН все более увеличивается разрыв в том, что касается устойчивости транспортного сектора.
Recognition of the distinct and specific problems associated with explosive weapons is growing. Признание различных и специфичных проблем, связанных с взрывчатыми боеприпасами, приобретает все более широкий характер.
Human security in rural areas is therefore a growing concern. Поэтому положение дел в области обеспечения безопасности человека в сельских районах становится все более острой проблемой.
Knowledge about this new tool is growing. Информация об этом новом средстве получает все более широкое распространение.
Fiji was encouraged by the growing international awareness of the female dimension of migration. Фиджи с удовлетворением отмечает, что у международного сообщества формируется все более четкое представление о женской составляющей миграции.
Monitoring mental health institutions will be a growing focus of the Subcommittee's activities in the future. Все более пристальное внимание в рамках деятельности Подкомитета в будущем будет уделяться контролю за функционированием психиатрических учреждений.
They play an important and growing role in addressing the human resource and development needs of developing countries. Они играют все более важную роль в удовлетворении потребностей развивающихся стран в области людских ресурсов и развития.
Particular attention is being paid to the growing need for interregional collaboration to combat transcontinental criminal threats and illicit networks. Особое внимание уделяется все более очевидной необходимости налаживания межрегионального взаимодействия для борьбы с угрозами, создаваемыми трансконтинентальной преступностью и нелегальными структурами.
Recent resolutions adopted by the General Assembly demonstrate that system-wide evaluation is becoming a growing concern for Member States. Недавние резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей, показывают, что общесистемная оценка становится предметом все более пристального внимания государств-членов.
With growing income differences and economic disparities, the need to promote social cohesion in ECE member States has become important. В условиях все более очевидных различий в доходах и экономических диспропорций большое значение в государствах - членах ЕЭК приобретала необходимость поощрения социального единства.
Sustainable agricultural practices will need to play an increasingly important role in meeting growing food demand going forward. Все более важную роль в удовлетворении растущих потребностей в еде в дальнейшем должны будут играть устойчивые методы ведения сельского хозяйства.
There is a growing tendency for foreign financial and banking institutions to limit their transactions with Cuba. В этой связи следует отметить все более усиливающуюся тенденцию, которая проявляется в том, что иностранные финансовые и банковские учреждения ограничивают свои операции на Кубе.
In addition, international migration is a growing phenomenon with a distinct impact on globalization. Кроме того, все более заметной проблемой, оказывающей растущее влияние на глобализацию, является международная миграция.
Many drew attention to the growing emissions of HFCs and the increasingly severe impacts of climate change. Многие обращали внимание на рост выбросов ГФУ и на их все более серьезное воздействие на изменение климата.
In an increasingly global economy, a growing percentage of transactions have some form of international dimension. В приобретающей все более глобальный характер мировой экономике растет доля операций, имеющих то или иное международное измерение.
Today the growing view is that road safety is a system-wide and shared multi-sectoral responsibility which is becoming increasingly ambitious in terms of its results focus. Сегодня ширится мнение, что ответственность за безопасность дорожного движения лежит на всей системе и на каждом из ее многочисленных секторов в отдельности, и что задача обеспечения такой безопасности становится все более амбициозной с точки зрения ориентации на достижение конкретных результатов.
Several agencies attribute the recent decline in abortion-related case fatalities to the growing use of the guidelines contained in this publication. Ряд учреждений связывает недавнее уменьшение количества летальных исходов после аборта со все более широким использованием руководящих указаний, содержащихся в вышеупомянутой публикации.