Proposal 12: Facilitating the transfer of convicted persons for imprisonment |
Содействие передаче осужденных лиц для их заключения в тюрьму |
B. Facilitating information access and dissemination in country locations |
В. Облегчение доступа к информации и содействие ее распространению |
Facilitating the implementation of research projects and streamlining the training system of labor health and safety. |
79.7 содействие реализации научно-исследовательских проектов и оптимизации системы подготовки по вопросам гигиены и безопасности труда; |
(a) Facilitating conditions conducive to speeding up equality between men and women; |
а) содействие созданию условий, способствующих ускорению процесса обеспечения равенства мужчин и женщин; |
Facilitating the medical assistance for the Roma community |
содействие оказанию медицинской помощи соответствующей общине рома |
Facilitating sustainable technology transfer and support for global mercury control actions: experience within existing legally binding and voluntary arrangements |
Содействие устойчивой передаче технологии и оказанию поддержки для глобальных мер по контролю за ртутью: опыт реализации существующих юридически обязательных и добровольных механизмов |
Facilitating collaboration between Parties and organizations. |
содействие сотрудничеству между Сторонами и организациями. |
Facilitating substantive discussions in the Disarmament Commission |
Содействие предметному обсуждению в Комиссии по разоружению |
Facilitating the application of norms of improved local governance in selected countries (4) |
Содействие применению норм по повышению эффективности местных структур управления в отдельных странах (4) |
(a) Facilitating the establishment of Programme-focused partnerships between governments and other actors; |
а) содействие налаживанию партнерских связей между правительствами и другими действующими лицами, ориентированных на реализацию Программы; |
Facilitating sub-regional multi-sector sustainable dialogue and partnership towards environmental sustainability; |
содействие субрегиональному многостороннему диалогу и партнерству для достижения энергетической устойчивости; |
Facilitating the emergence of new firms, particularly those specializing on the treatment of specific ailments and diseases. |
содействие появлению новых фирм, в частности фирм, специализирующихся на лечении конкретных болезней и расстройств. |
Facilitating preparation of the global monitoring report, which is an integration of regional reports; |
а) содействие подготовке доклада по глобальному мониторингу, который объединяет в себе региональные доклады; |
Facilitating the recovery of the developing countries would contribute significantly to the recovery of the global economy as a whole. |
Содействие оздоровлению экономики развивающихся стран будет в значительной мере способствовать оздоровлению глобальной экономики в целом. |
Facilitating communication and cooperation among and between Parties and relevant organizations, business, civil society, and decision makers, and other stakeholders |
Содействие коммуникации и сотрудничеству между Сторонами и соответствующими организациями, деловыми кругами, гражданским обществом, директивными органами и другими заинтересованными сторонами. |
Thematic Area B: Facilitating the Development of Entrepreneurship and the Emergence of New Enterprises |
Тематическая область В: Содействие развитию предпринимательства и образованию новых предприятий |
Facilitating Development of Coal Mine Methane (CMM) Projects in EECCA |
Содействие разработке проектов по шахтному метану (ШМ) в ВЕКЦА |
Facilitating knowledge exchange and awareness-raising: To build an extensive targeted inventory of resources, experts and institutions with relevant experiences on policy formulation and implementation. |
Ь) содействие обмену знаниями и повышению осведомленности: создание широкого адресного перечня ресурсов, экспертов и учреждений, имеющих соответствующий опыт выработки и осуществления политики. |
Facilitating the development of synergies with the other Rio conventions |
Содействие наращиванию синергизма с другими рио-де-жанейрскими конвенциями |
Facilitating more active participation of the International Finance Corporation in the Georgian private sector |
Содействие более активному участию Международной финансовой корпорации в развитии частного сектора Грузии |
Item 7: Facilitating the identification and implementation of coal mine methane (CMM) projects through dialogue and technical cooperation |
Пункт 7: Содействие выявлению и осуществлению проектов по шахтному метану (ШМ) путем диалога и технического сотрудничества |
Facilitating women's economic empowerment and meaningful participation; |
З.З Содействие расширению экономических возможностей и реальному участию женщин; |
4.6 Facilitating pilot projects to involve young people and women in combating land degradation activities |
4.6 Содействие осуществлению экспериментальных проектов для вовлечения молодежи и женщин в деятельность по борьбе с деградацией земель |
(c) Facilitating girls' access to schooling, illiterate mothers' access to education, and pursuing improved conditions for the female population. |
З. Содействие доступу девочек к занятиям, обучение неграмотных матерей и улучшение условий жизни женского населения. |
The following are some of the results which emerged from the qualitative interviews conducted for the project 'Facilitating Equality through Education'. |
Ниже приведены некоторые результаты, полученные на основе качественных опросов, проведенных в рамках проекта "Содействие обеспечению равенства на основе образования". |