| Proposal 12: Facilitating the transfer of convicted persons for imprisonment | Содействие передаче осужденных лиц для их заключения в тюрьму | 
| B. Facilitating information access and dissemination in country locations | В. Облегчение доступа к информации и содействие ее распространению | 
| Facilitating the implementation of research projects and streamlining the training system of labor health and safety. | 79.7 содействие реализации научно-исследовательских проектов и оптимизации системы подготовки по вопросам гигиены и безопасности труда; | 
| (a) Facilitating conditions conducive to speeding up equality between men and women; | а) содействие созданию условий, способствующих ускорению процесса обеспечения равенства мужчин и женщин; | 
| Facilitating the medical assistance for the Roma community | содействие оказанию медицинской помощи соответствующей общине рома | 
| Facilitating sustainable technology transfer and support for global mercury control actions: experience within existing legally binding and voluntary arrangements | Содействие устойчивой передаче технологии и оказанию поддержки для глобальных мер по контролю за ртутью: опыт реализации существующих юридически обязательных и добровольных механизмов | 
| Facilitating collaboration between Parties and organizations. | содействие сотрудничеству между Сторонами и организациями. | 
| Facilitating substantive discussions in the Disarmament Commission | Содействие предметному обсуждению в Комиссии по разоружению | 
| Facilitating the application of norms of improved local governance in selected countries (4) | Содействие применению норм по повышению эффективности местных структур управления в отдельных странах (4) | 
| (a) Facilitating the establishment of Programme-focused partnerships between governments and other actors; | а) содействие налаживанию партнерских связей между правительствами и другими действующими лицами, ориентированных на реализацию Программы; | 
| Facilitating sub-regional multi-sector sustainable dialogue and partnership towards environmental sustainability; | содействие субрегиональному многостороннему диалогу и партнерству для достижения энергетической устойчивости; | 
| Facilitating the emergence of new firms, particularly those specializing on the treatment of specific ailments and diseases. | содействие появлению новых фирм, в частности фирм, специализирующихся на лечении конкретных болезней и расстройств. | 
| Facilitating preparation of the global monitoring report, which is an integration of regional reports; | а) содействие подготовке доклада по глобальному мониторингу, который объединяет в себе региональные доклады; | 
| Facilitating the recovery of the developing countries would contribute significantly to the recovery of the global economy as a whole. | Содействие оздоровлению экономики развивающихся стран будет в значительной мере способствовать оздоровлению глобальной экономики в целом. | 
| Facilitating communication and cooperation among and between Parties and relevant organizations, business, civil society, and decision makers, and other stakeholders | Содействие коммуникации и сотрудничеству между Сторонами и соответствующими организациями, деловыми кругами, гражданским обществом, директивными органами и другими заинтересованными сторонами. | 
| Thematic Area B: Facilitating the Development of Entrepreneurship and the Emergence of New Enterprises | Тематическая область В: Содействие развитию предпринимательства и образованию новых предприятий | 
| Facilitating Development of Coal Mine Methane (CMM) Projects in EECCA | Содействие разработке проектов по шахтному метану (ШМ) в ВЕКЦА | 
| Facilitating knowledge exchange and awareness-raising: To build an extensive targeted inventory of resources, experts and institutions with relevant experiences on policy formulation and implementation. | Ь) содействие обмену знаниями и повышению осведомленности: создание широкого адресного перечня ресурсов, экспертов и учреждений, имеющих соответствующий опыт выработки и осуществления политики. | 
| Facilitating the development of synergies with the other Rio conventions | Содействие наращиванию синергизма с другими рио-де-жанейрскими конвенциями | 
| Facilitating more active participation of the International Finance Corporation in the Georgian private sector | Содействие более активному участию Международной финансовой корпорации в развитии частного сектора Грузии | 
| Item 7: Facilitating the identification and implementation of coal mine methane (CMM) projects through dialogue and technical cooperation | Пункт 7: Содействие выявлению и осуществлению проектов по шахтному метану (ШМ) путем диалога и технического сотрудничества | 
| Facilitating women's economic empowerment and meaningful participation; | З.З Содействие расширению экономических возможностей и реальному участию женщин; | 
| 4.6 Facilitating pilot projects to involve young people and women in combating land degradation activities | 4.6 Содействие осуществлению экспериментальных проектов для вовлечения молодежи и женщин в деятельность по борьбе с деградацией земель | 
| (c) Facilitating girls' access to schooling, illiterate mothers' access to education, and pursuing improved conditions for the female population. | З. Содействие доступу девочек к занятиям, обучение неграмотных матерей и улучшение условий жизни женского населения. | 
| The following are some of the results which emerged from the qualitative interviews conducted for the project 'Facilitating Equality through Education'. | Ниже приведены некоторые результаты, полученные на основе качественных опросов, проведенных в рамках проекта "Содействие обеспечению равенства на основе образования". |