Английский - русский
Перевод слова Facilitating
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Facilitating - Содействие"

Примеры: Facilitating - Содействие
C. Facilitating policies for improving access to employment С. Содействие политике, направленной на улучшение доступа к рабочим местам
Facilitating access by developing countries to the optical disk system Содействие доступу развивающихся стран к информации, хранящейся в системе на оптических дисках
Policies and measures to implement this strategy include: Facilitating entry, establishment and protection of FDI in these sectors. Осуществление этой стратегии включает следующие элементы политики и меры: Содействие ввозу, развертыванию и сохранению ПИИ в этих секторах.
Facilitating the reconfiguration is a different, but significant mission. Содействие реорганизации - это сложная, но важная задача.
Facilitating cooperation between the authorities in different countries remained a major area where international organizations such as the United Nations could play an active role. Содействие сотрудничеству между органами различных стран остается важной сферой, в которой активную роль могли бы сыграть международные организации и, в частности, Организация Объединенных Наций.
a) Facilitating planning and budgeting which is based on verifiable and systematically assessed needs; а) содействие процессу планирования и составления бюджета, основанных на поддающихся проверке и оцениваемых на систематической основе потребностях;
Facilitating and coordinating roles between existing verification procedures and implementing bodies; содействие реализации и координации существующих процедур контроля и деятельности органов по его осуществлению;
The statistics component of the ECA work programme was heretofore carried out under subprogramme 1, Facilitating economic and social policy analysis. Статистический компонент программы работы ЭКА ранее осуществлялся в рамках подпрограммы 1 «Содействие проведению анализа экономической и социальной политики».
(e) Facilitating joint research programmes and cost-shared research; ё) содействие проведению совместных научно-исследовательских программ и исследований на основе распределения расходов;
Facilitating technical assistance must not become an end in itself for the CTC, however. Тем не менее содействие предоставлению технической помощи не должно становиться для КТК самоцелью.
[Facilitating the implementation of] reporting obligations; к) [содействие осуществлению] обязательства по представлению отчетности;
Facilitating national reconciliation and building institutions in countries emerging from conflict have also been a priority for the United Nations. Одним из приоритетов Организации Объединенных Наций также является содействие национальному примирению и создание учреждений в странах, переживших конфликты.
Facilitating information exchange and transparency on issues related to compliance with international arms embargoes. содействие обмену информацией и обеспечению транспарентности в отношении вопросов, связанных с соблюдением международных эмбарго на поставки оружия.
Facilitating the diffusion of new knowledge through the economy calls for policies focused on different forms of partnerships. Содействие распространению новых знаний в экономике требует проведения политики, ориентированной на развитие различных форм партнерских связей.
Facilitating the sustainable return of displaced persons and refugees remains critical to the overall peace implementation process in Bosnia and Herzegovina. Содействие устойчивому возвращению перемещенных лиц и беженцев по-прежнему имеет жизненно важное значение для общего процесса осуществления мирных соглашений в Боснии и Герцеговине.
Facilitating trade policy development through providing an international platform for exchange of views, particularly for the benefit of countries with economies in transition. З. содействие разработке торговой политики посредством обеспечения международной платформы для обмена мнениями, в частности в интересах стран с переходной экономикой.
Facilitating the orderly transfer of surplus rural labour into non-agricultural sectors. Содействие упорядоченному перемещению избыточной сельской рабочей силы в несельскохозяйственные сектора.
Facilitating coordination among forest-related organizations and instruments. содействие координации между связанными с лесами организациями и документами.
Facilitating the conclusion of the Doha Round through a more active parliamentary engagement remains a central development goal for IPU. Для МПС одной из основных целей в области развития по-прежнему является содействие завершению Дохинского раунда переговоров путем активизации парламентского участия в них.
Facilitating the incorporation of indigenous and local knowledge into decision-making by developing effective tools and processes; с) содействие интеграции знаний коренных народов и местных общин в процесс принятия решений на основе разработки эффективных инструментов и процессов;
Facilitating entry, establishment and protection of FDI in these sectors. Содействие ввозу, развертыванию и сохранению ПИИ в этих секторах.
Facilitating general implementation 23 - 33 8 В. Содействие общему осуществлению 23 - 33 10
Facilitating capacity-building through regional mechanisms: challenges and opportunities Содействие созданию потенциала посредством использования региональных механизмов: проблемы и возможности
Facilitating the international exchange of such good policies and practices would accelerate the pace, and reduce the cost, of State modernization. Содействие международному обмену информацией о таких мерах политики и практики ускорит темпы и снизит издержки модернизации государства.
Facilitating volunteerism aims to ensure that the maximum number of people from the broadest range of backgrounds have access to volunteer opportunities. Содействие добровольчеству направлено на то, чтобы обеспечить для максимального числа людей из самых разных слоев населения возможность заниматься добровольческой деятельностью.