Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетика

Примеры в контексте "Energy - Энергетика"

Примеры: Energy - Энергетика
February 2003 Energy and environment Энергетика и окружающая среда (ЕЭК ООН)
Energy, mining and telecommunications Энергетика, добыча полезных ископаемых и телекоммуникации
Energy and environment for development Энергетика и окружающая среда в целях развития
Energy can lead the way. Лидирующее положение при этом может занимать энергетика.
V.C.s have always struggled to invest profitably in technologies such as energy whose capital requirements are huge and whose development is long and lengthy, and V.C.s have never, never funded the development of technologies meant to solve big problems that possess no immediate commercial value. Венчурный капитал всегда боролся с инвестированием в такие перспективные технологии как энергетика, для развития которой необходимы большие вложения и польза от которой будет ощутима продолжительное время.
We also know that natural resources provide precious environmental services to agriculture, livestock breeding, fisheries, forestry, energy, tourism, water, etc. Accordingly, degradation of natural resources adversely affects the health and growth of these sectors. Известно также, что природные ресурсы вносят ценный экологический вклад в деятельность таких секторов, как сельское хозяйство, животноводство, рыбное и лесное хозяйство, энергетика, туризм, водное хозяйство и т.д.
The events can focus one or several challenges in SEA or EIA implementation (e.g., public participation; monitoring; inter-ministerial cooperation/consultations) or on a sector (energy, mining, etc.) Countries to propose themes/ topics for the events: Эти мероприятия могут быть посвящены одной или нескольким задачам в области осуществления СЭО или ОВОС (в том числе участию общественности; мониторингу; межминистерскому сотрудничеству/ консультациям) или же касаться какого-либо отдельного сектора (энергетика, горнодобывающая промышленность и т.д.).
In the landlocked and least developed countries, HIV/AIDS and democratic governance were the areas where SSC was used most often, while energy and the environment and crisis prevention were areas with low levels of emphasis on SSC. В странах, не имеющих выхода к морю, и наименее развитых странах борьба с ВИЧ/СПИДом и демократическое управление являются областями, в которых механизм СЮЮ используется чаще всего, а энергетика и окружающая среда и предотвращение кризисов относятся к областям, в которых механизму СЮЮ уделяется незначительное внимание.
Intergovernmental task force on the ECE contribution to the ninth session of the Commission on Sustainable Development, inter alia, through identifying regional priorities and organizing a high-level multi-stakeholder forum on the theme "Sustainable energy in a competitive market: forging partnerships", November 2000 Межправительственная целевая группа по вкладу ЕЭК в работу девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию, в частности в форме определения региональных приоритетов и организации форума высокого уровня с участием различных заинтересованных сторон на тему «Устойчивая энергетика в условиях рыночной конкуренции: налаживание партнерских отношений», ноябрь 2000 года
Approach negotiators on key international issues (, trade, energy, food security, etc) during the run-up phases to each negotiation process and present the case for SLM/DLDD Проведение бесед с участниками переговоров по ключевым международным проблемам (торговля, энергетика, продовольственная безопасность и т.д.) на предварительных этапах каждого переговорного процесса и представление аргументации в пользу УУЗР/ОДЗЗ
Water resources, agriculture, coastal zones, fisheries, health/human settlements, LULUCF/ecosystems, desertification/land degradation, industry and energy Водные ресурсы, сельское хозяйство, прибрежные зоны, рыбное хозяйство, здоровье человека/ населенные пункты, ЗИЗЛХ/экосистемы, диверсификация/ деградация земель, промышленность и энергетика
That land-locked countries and their transit neighbours exploit their development potentials in such areas as tourism, industry, energy and agriculture through joint ventures, and also work towards the reduction of transit tariffs. чтобы не имеющие выхода к морю страны и соседние с ними страны транзита использовали свой потенциал в области развития в таких сферах, как туризм, промышленность, энергетика и сельское хозяйство, путем создания совместных предприятий, а также содействовали снижению транзитных тарифов.
"The Eco-restructuring for Sustainable Development" programme seeks to generate knowledge and skills in environment, engineering, economics and energy essential for managing the transformation to sustainable development. программа "Перестройка природоохранной деятельности в интересах устойчивого развития" нацелена на распространение информации и подготовку кадров по таким областям, как окружающая среда, проектно-конструкторские работы, экономика и энергетика, имеющим крайне важное значение для управления процессом перехода к устойчивому развитию.
(a) Enhanced capacity of member countries to formulate and adopt integrated environmentally sound policies and measures and introduce mechanisms to improve the sustainable management of natural resources, with particular emphasis on the water, energy and production sectors а) Укрепление потенциала стран-членов, необходимого для разработки и реализации экологически рациональных стратегий и мер, с особым упором на такие сектора, как водоснабжение, энергетика и производственные сектора
You are near it all: the pulse of downtown, the natural beauty of Oleta River State Park, and of course the energy of Miami Beach. Your Bal Harbour condo is the thrill of a lifetime, as well as a sound investment. Здесь нет такого места, куда нужно было бы долго добираться: деловой центр со своим стремительным течением жизни, природная красота парка Oleta River State Park и живая энергетика Маями Бич - все это собрано в одном месте, и это Bal Harbour!
A. Sustainable Energy for All А. «Устойчивая энергетика для всех»
Policy issues: Energy and environment Вопросы политики: энергетика и окружающая среда
Energy, development and integration. Энергетика, развитие и интеграция.
Transport... Energy... Industry... Agriculture... Транспорт... 2. Энергетика...
The principal areas of energy and water end-use are as follows: Daily activities and basic needs: The public sector, the private sector. Ниже приводятся основные области конечного использования энергии и воды: - Производство: промышленность, сельское и лесное хозяйство, энергетика, строительство, водный сектор;
"Transportation and Energy". Энергетика и транспорт».
Energy and greenhouse gases. Энергетика и парниковые газы.
ENERGY AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: EFFICIENT ЭНЕРГЕТИКА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ: ЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
A. Energy and socio-economic development А. Энергетика и социально-экономическое развитие
B. Energy and environment В. Энергетика и окружающая среда