| He described a progress made on fund-raising and gave a background on Energy for All initiative. | Он описал достигнутый прогресс в мобилизации финансовых средств и охарактеризовал контекст, в котором возникла инициатива "Энергетика для всех". |
| Mexico hosted the regional dialogue on the Sustainable Energy for All initiative in March 2013 in Merida. | В марте 2013 года в городе Мерида правительство Мексики организовало региональный диалог, посвященный инициативе «Устойчивая энергетика для всех». |
| There is common agreement that an initiative like Sustainable Energy for All is one that could inspire. | Достигнуто общее согласие в отношении того, что одним из возможных результатов будет разработка инициативы, аналогичной инициативе "Устойчивая энергетика для всех". |
| The Open Working Group held a panel discussion on "Energy" chaired by the Co-Chair (Hungary). | Рабочая группа открытого состава провела дискуссионный форум на тему «Энергетика» под председательством одного из сопредседателей (Венгрия). |
| He expressed support for the Secretary-General's Sustainable Energy for All, Education First and Zero Hunger Challenge initiatives. | Г-н О Чжун выражает поддержку инициативам Генерального секретаря «Устойчивая энергетика для всех», «Образование прежде всего» и «Нулевой голод». |
| Global Decade launch and first annual Sustainable Energy for All Forum | Открытие Десятилетия на глобальном уровне и первый ежегодный Форум «Устойчивая энергетика для всех» |
| During the 2014 Forum, many partners of Sustainable Energy for All provided progress updates and showcased success stories. | На Форуме 2014 года многие партнеры по осуществлению инициативы «Устойчивая энергетика для всех» представили обновленную информацию о достигнутом прогрессе и конкретных успехах. |
| One of the most prominent and inclusive initiatives is Sustainable Energy for All, led by the United Nations Secretary-General. | Одной из самых заметных и всеобъемлющих инициатив является инициатива "Устойчивая энергетика для всех", возглавляемая Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. |
| In particular, Mr. Schmidt explained the functioning of Germany's latest innovative financing mechanism, the Energy and Climate Fund. | В частности, г-н Шмидт рассказал о том, как работает новый немецкий механизм нетрадиционного финансирования - фонд "Энергетика и климат". |
| Programme Component C.: Energy and Environment in Agro-Industries | Программный компонент С.: Энергетика и охрана окружающей среды в агропромышленности |
| Rural Energy in Developing Countries (1995) | "Сельская энергетика в развивающихся странах" (1995 год); |
| o Energy and Transport (2001) | ◦ энергетика и транспорт (2001 год). |
| Energy, agriculture and land-use change and forestry constituted the most important sources of GHG emissions for the reporting Parties. | Энергетика, сельское хозяйство и сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства представляют собой наиболее значительные источники выбросов ПГ во всех представивших информацию Сторонах. |
| The Sustainable Energy for All initiative of the Secretary-General demonstrates how a more universal agenda could be shaped. | Инициатива Генерального секретаря «Устойчивая энергетика для всех» является примером того, каким образом можно придать повестке дня более универсальный характер. |
| Energy, Environment and Climate: Economic Instruments (1995) | "Энергетика, окружающая среда и климат: экономические инструменты" (1995 год); |
| For that reason, CARICOM fully supported the Sustainable Energy For All initiative, which it hoped would be endorsed in 2012. | По этой причине КАРИКОМ полностью поддерживает инициативу "Устойчивая энергетика для всех", которая, как надеется Сообщество, будет одобрена в 2012 году. |
| Energy for sustainable development and gender in industrialized countries | Энергетика для устойчивого развития и гендерная проблематика в промышленно развитых странах |
| This database is an important information resource for the tracking and monitoring of Sustainable Energy for All targets in households. | Эта база данных является важным информационным ресурсом для отслеживания и мониторинга хода достижения целевых показателей, установленных в рамках инициативы «Устойчивая энергетика для всех» для домашних хозяйств. |
| Energy is the golden thread that connects economic growth, increased social equity and an environment that allows the world to thrive. | Энергетика является той «золотой нитью», которая связывает экономический рост, повышение уровня социальной справедливости и формирование такой окружающей среды, которая дает возможность людям всего мира жить полноценной жизнью. |
| The recently launched initiative of the Secretary-General, Sustainable Energy for All, also seeks to mobilize urgent global action through all sectors of society. | Недавно выдвинутая Генеральным секретарем инициатива «Устойчивая энергетика для всех» также направлена на безотлагательную мобилизацию усилий всех слоев общества во всем мире. |
| Austria provides the office facilities for the Sustainable Energy for All initiative global facilitation team in Vienna and has contributed staff to the team. | Австрия предоставила служебные помещения для глобальной координационной группы инициативы «Устойчивая энергетика для всех» в Вене и выделила своих сотрудников. |
| The Open Working Group concluded its interactive exchange of views on "Energy", in which a statement was made by the representative of Ukraine. | Рабочая группа открытого состава завершила интерактивный обмен мнениями на тему «Энергетика», в ходе которого с заявлением выступил представитель Украины. |
| (c) Energy, science, technology and innovation; | с) энергетика, наука, техника и инновации; |
| The Special Representative will work towards putting in place long-term institutional structures for the Sustainable Energy for All initiative, including the establishment of an international not-for-profit organization, in the course of 2015. | Специальный представитель на протяжении 2015 года будет осуществлять работу по практическому внедрению долгосрочных институциональных структур инициативы «Устойчивая энергетика для всех», включая учреждение международной некоммерческой организации. |
| The first annual Sustainable Energy for All Forum incorporated the third meeting of the Sustainable Energy for All initiative's Advisory Board. | В контексте первого ежегодного Форума «Устойчивая энергетика для всех» состоялось третье совещание Консультативного совета инициативы «Устойчивая энергетика для всех». |