He described a progress made on fund-raising and gave a background on Energy for All initiative. |
Он описал достигнутый прогресс в мобилизации финансовых средств и охарактеризовал контекст, в котором возникла инициатива "Энергетика для всех". |
Mexico hosted the regional dialogue on the Sustainable Energy for All initiative in March 2013 in Merida. |
В марте 2013 года в городе Мерида правительство Мексики организовало региональный диалог, посвященный инициативе «Устойчивая энергетика для всех». |
There is common agreement that an initiative like Sustainable Energy for All is one that could inspire. |
Достигнуто общее согласие в отношении того, что одним из возможных результатов будет разработка инициативы, аналогичной инициативе "Устойчивая энергетика для всех". |
The Open Working Group held a panel discussion on "Energy" chaired by the Co-Chair (Hungary). |
Рабочая группа открытого состава провела дискуссионный форум на тему «Энергетика» под председательством одного из сопредседателей (Венгрия). |
He expressed support for the Secretary-General's Sustainable Energy for All, Education First and Zero Hunger Challenge initiatives. |
Г-н О Чжун выражает поддержку инициативам Генерального секретаря «Устойчивая энергетика для всех», «Образование прежде всего» и «Нулевой голод». |
Global Decade launch and first annual Sustainable Energy for All Forum |
Открытие Десятилетия на глобальном уровне и первый ежегодный Форум «Устойчивая энергетика для всех» |
During the 2014 Forum, many partners of Sustainable Energy for All provided progress updates and showcased success stories. |
На Форуме 2014 года многие партнеры по осуществлению инициативы «Устойчивая энергетика для всех» представили обновленную информацию о достигнутом прогрессе и конкретных успехах. |
One of the most prominent and inclusive initiatives is Sustainable Energy for All, led by the United Nations Secretary-General. |
Одной из самых заметных и всеобъемлющих инициатив является инициатива "Устойчивая энергетика для всех", возглавляемая Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. |
In particular, Mr. Schmidt explained the functioning of Germany's latest innovative financing mechanism, the Energy and Climate Fund. |
В частности, г-н Шмидт рассказал о том, как работает новый немецкий механизм нетрадиционного финансирования - фонд "Энергетика и климат". |
Programme Component C.: Energy and Environment in Agro-Industries |
Программный компонент С.: Энергетика и охрана окружающей среды в агропромышленности |
Rural Energy in Developing Countries (1995) |
"Сельская энергетика в развивающихся странах" (1995 год); |
o Energy and Transport (2001) |
◦ энергетика и транспорт (2001 год). |
Energy, agriculture and land-use change and forestry constituted the most important sources of GHG emissions for the reporting Parties. |
Энергетика, сельское хозяйство и сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства представляют собой наиболее значительные источники выбросов ПГ во всех представивших информацию Сторонах. |
The Sustainable Energy for All initiative of the Secretary-General demonstrates how a more universal agenda could be shaped. |
Инициатива Генерального секретаря «Устойчивая энергетика для всех» является примером того, каким образом можно придать повестке дня более универсальный характер. |
Energy, Environment and Climate: Economic Instruments (1995) |
"Энергетика, окружающая среда и климат: экономические инструменты" (1995 год); |
For that reason, CARICOM fully supported the Sustainable Energy For All initiative, which it hoped would be endorsed in 2012. |
По этой причине КАРИКОМ полностью поддерживает инициативу "Устойчивая энергетика для всех", которая, как надеется Сообщество, будет одобрена в 2012 году. |
Energy for sustainable development and gender in industrialized countries |
Энергетика для устойчивого развития и гендерная проблематика в промышленно развитых странах |
This database is an important information resource for the tracking and monitoring of Sustainable Energy for All targets in households. |
Эта база данных является важным информационным ресурсом для отслеживания и мониторинга хода достижения целевых показателей, установленных в рамках инициативы «Устойчивая энергетика для всех» для домашних хозяйств. |
Energy is the golden thread that connects economic growth, increased social equity and an environment that allows the world to thrive. |
Энергетика является той «золотой нитью», которая связывает экономический рост, повышение уровня социальной справедливости и формирование такой окружающей среды, которая дает возможность людям всего мира жить полноценной жизнью. |
The recently launched initiative of the Secretary-General, Sustainable Energy for All, also seeks to mobilize urgent global action through all sectors of society. |
Недавно выдвинутая Генеральным секретарем инициатива «Устойчивая энергетика для всех» также направлена на безотлагательную мобилизацию усилий всех слоев общества во всем мире. |
Austria provides the office facilities for the Sustainable Energy for All initiative global facilitation team in Vienna and has contributed staff to the team. |
Австрия предоставила служебные помещения для глобальной координационной группы инициативы «Устойчивая энергетика для всех» в Вене и выделила своих сотрудников. |
The Open Working Group concluded its interactive exchange of views on "Energy", in which a statement was made by the representative of Ukraine. |
Рабочая группа открытого состава завершила интерактивный обмен мнениями на тему «Энергетика», в ходе которого с заявлением выступил представитель Украины. |
(c) Energy, science, technology and innovation; |
с) энергетика, наука, техника и инновации; |
The Special Representative will work towards putting in place long-term institutional structures for the Sustainable Energy for All initiative, including the establishment of an international not-for-profit organization, in the course of 2015. |
Специальный представитель на протяжении 2015 года будет осуществлять работу по практическому внедрению долгосрочных институциональных структур инициативы «Устойчивая энергетика для всех», включая учреждение международной некоммерческой организации. |
The first annual Sustainable Energy for All Forum incorporated the third meeting of the Sustainable Energy for All initiative's Advisory Board. |
В контексте первого ежегодного Форума «Устойчивая энергетика для всех» состоялось третье совещание Консультативного совета инициативы «Устойчивая энергетика для всех». |