Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетика

Примеры в контексте "Energy - Энергетика"

Примеры: Energy - Энергетика
Nuclear energy is obviously an option for States considering alternative sources of energy. Для государств, рассматривающих возможность использования альтернативных источников энергии, ядерная энергетика явно представляет собой один из таких потенциальных источников.
Major changes in existing energy services delivery systems are required so that energy can become an instrument for sustainable development. Для того чтобы энергетика стала одним из инструментов устойчивого развития, требуются крупные изменения в нынешних системах оказания услуг в области энергетики.
Recognizing that energy is a crucial element to economic development, it already defines the need for good quality energy data. Уже само признание того, что энергетика является одним из ключевых элементов экономического развития, означает и констатацию необходимости высококачественных данных об энергетике.
On another level, energy is at the heart of development and no country can achieve economic independence without a well-defined energy policy. С другой стороны, важнейшее значение для развития имеет энергетика, и ни одна страна не может обрести экономическую независимость без рациональной политики в этой области.
Renewable energy can provide the basis for regional and local energy systems. Возобновляемая энергетика может стать основой региональных и локальных систем энергоснабжения.
Together with renewable energy, nuclear power is expected to play an important role in the energy mix of a growing number of countries. Ожидается, что наряду с возобновляемыми источниками энергии ядерная энергетика будет играть важную роль в структуре энергоснабжения растущего числа стран.
Nuclear energy was a legitimate option for meeting future energy demands. Ядерная энергетика может стать одним из надежных источников удовлетворения будущих энергетических потребностей.
Experts forecast that nuclear energy may in the very near future become the primary substitute for more traditional sources of energy. По прогнозам специалистов, ядерная энергетика может уже в ближайшем будущем стать весомой заменой традиционным источникам энергии.
The Framework rightly tackled energy in its peacebuilding dimension and addressed Sierra Leone's short-term energy needs. В Рамках энергетика по праву указана как один из аспектов миростроительства и предусмотрены меры для удовлетворения краткосрочных потребностей Сьерра-Леоне в электроэнергии.
In a context where many countries were confronted with problems of insufficient energy resources and pollution associated with energy production and use, nuclear energy merited vigorous development because of its high efficiency and minimal greenhouse gas emissions. В условиях, когда многие страны сталкиваются с проблемами нехватки энергетических ресурсов и загрязнением, связанным с производством и использованием энергии, ядерная энергетика заслуживает активного развития в силу ее высокой эффективности и минимальных объемов выбросов парниковых газов.
The "Sustainable Energy for All" initiative will catalyse major new investments to speed the transformation of the world's energy systems, pursue the elimination of energy poverty and enhance prosperity. Инициатива «Устойчивая энергетика для всех» будет стимулировать приток значительных новых капиталовложений в целях ускоренного преобразования энергетических систем мира, обеспечения искоренения «энергетической нищеты» и повышения уровня благосостояния.
The pursuit of sustainable energy for all will catalyse a transformation in the world's energy systems towards an equitable and sustainable future. Реализация инициативы «Устойчивая энергетика для всех» ускорит процесс преобразований в мировых энергосистемах в интересах справедливого и устойчивого будущего.
The United Kingdom has been clear that civil nuclear energy will be a key part of our future low carbon energy mix. Соединенное Королевство со всей ясностью заявляет, что гражданская атомная энергетика будет ключевой составляющей нашей будущей структуры низкоуглеродного энергетического баланса.
How can renewable energy help optimize energy systems? Как возобновляемая энергетика может помочь в оптимизации энергосистем?
Among the most promising are - solar energy, LED lighting systems, and automated accounting and energy management systems. В числе наиболее перспективных - солнечная энергетика, системы освещения на основе светоизлучающих диодов, а также интеллектуальные системы учета и управления энергопотреблением.
Nuclear energy has been well established as the cleanest, most environmentally friendly and most efficient means of energy generation. Ядерная энергетика зарекомендовала себя как наиболее чистый, наиболее экологически безопасный и наиболее эффективный метод производства электроэнергии.
The iniquitous consumption of energy that exists in the world today is also not compatible with the goal of attaining a sustainable energy future for all. Существующее сегодня в мире несправедливое потребление энергии также несовместимо с целью обеспечения того, чтобы устойчивая энергетика стала доступной для всех.
Opening of the markets for private investment in such services as energy has to be supported by the requirement to make energy available to the population at large. Открытие частным инвестициям доступа на рынки в таких сферах услуг, как энергетика должно подкрепляться требованием о предоставлении энергии всему населению в целом.
Further, as access to energy is a key factor in the success of entrepreneurs, UNIDO seeks to connect energy provision with its programmes on poverty reduction through productive activities. Кроме того, поскольку энергетика является ключевым фактором в обеспечении успешной деятельности предпринимателей, ЮНИДО стремится увязать энергоснабжение с программами сокращения масштабов нищеты через производственную деятельность.
In the context of post-EU enlargement, the Sustainable Energy sub-programme also promotes the integration of energy restructuring, legal, regulatory and energy pricing reforms, as well as of the social dimension into energy policy making. С учетом состоявшегося расширения ЕС программа "Устойчивая энергетика" также направлена на поощрение интеграции вопросов реструктуризации энергетики, реформы ее юридической и нормативной основы и системы ценообразования, а также социального измерения в процесс разработки энергетической политики.
Report on reforming energy process for sustainable energy development (jointly with subprogramme 5, Sustainable energy) Доклад о реформе ценообразования в области энергетики в целях обеспечения устойчивого развития энергетики (совместно с подпрограммой 5 «Устойчивая энергетика»)
Similarly, energy is a main driver of development, but current systems of energy supply and use are not sustainable (more than 2 billion people in developing countries do not have access to modern energy services). Энергетика также является одним из двигателей развития, однако современные системы энергоснабжения и энергопотребления неприемлемы в долгосрочном плане (более двух миллиардов человек в развивающихся странах не имеют современного энергоснабжения).
Taking into account the rising prices of hydrocarbon raw materials, nuclear energy remains an important component of ensuring our energy independence in the medium and long term, as stated in Ukraine's energy strategy for the period to 2030. Из-за роста цен на углеводородное сырье ядерная энергетика остается важным компонентом обеспечения нашей энергетической независимости в средне- и долгосрочном плане, как указывается в стратегическом плане развития энергетики Украины на период до 2030 года.
Objective analyses of various energy scenarios clearly reveal that nuclear energy forms an important component of the energy mix and that it will be one of the principal sources of electricity in the future. Объективный анализ различных энергетических сценариев ясно указывает на то, что ядерная энергетика является важным компонентом в общей картине энергетики и что она станет одним из основных источников электроэнергии в будущем.
For nuclear energy to qualify as a sustainable energy option, concerns regarding safety, waste disposal end proliferation must be addressed in ways that enable nuclear energy to compete on an economic basis and obtain acceptance from civil society. Для того чтобы ядерная энергетика могла рассматриваться как один из вариантов достижения устойчивого энергообеспечения, следует решить проблемы, связанные с безопасностью, удалением отходов и распространением, причем таким образом, чтобы ядерная энергетика была конкурентоспособной с экономической точки зрения и приемлемой для гражданского общества.