Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетика

Примеры в контексте "Energy - Энергетика"

Примеры: Energy - Энергетика
Energy and environment: Practice architecture should be mainstreamed throughout UNDP. Энергетика и окружающая среда: в рамках всей ПРООН необходимо использовать схему практической деятельности.
Additional support may be provided from UN Energy, as needed. Дополнительная поддержка при необходимости может оказываться по линии сети «ООН - энергетика».
Energy is at the heart of the climate mitigation agenda. Энергетика занимает центральное место в повестке дня, касающейся смягчения последствий изменения климата.
Energy: Development of biofuels in Brazil and Central America. Энергетика: Развитие энергетики на основе биотоплива в Бразилии и Центральной Америке.
Energy was ranked among the three main priorities. Среди трех основных приоритетов значилась энергетика.
Energy and the environment constitute the two most important pillars of sustainable development. Энергетика и окружающая среда - это две важнейшие основы устойчивого развития.
Energy remains perhaps the biggest challenge for continued growth for Jordan's economy. Энергетика остается самой большой проблемой для дальнейшего роста экономики Иордании.
Energy: problem with the classification of fuels used in the country. Энергетика: проблема с классификацией используемого в стране топлива.
(c) Vienna Energy Forum 2015: "Sustainable Energy for Inclusive Development"; с) Венский энергетический форум 2015 года: "Устойчивая энергетика для всестороннего развития";
It was prepared to collaborate with the international community in order to adapt to the Sustainable Energy for All (SE4ALL) initiative, as discussed at the Vienna Energy Forum 2013. Она готова сотрудничать с международным сообществом в целях адаптации к инициативе "Устойчивая энергетика для всех", которая обсуждалась на Венском энергетическом форуме в 2013 году.
The Russian Federation also hoped to receive more information on the results of the meeting entitled "Energy for Development - Towards a Sustainable Global Energy Future" that had taken place recently in New York. Российская Федерация также хотела бы получить более подробную информацию об итогах встречи по теме "Энергетика для развития - навстречу устойчивому глобальному энергети-ческому будущему", которая недавно состоялась в Нью-Йорке.
Several high-level side events on the issue were organized, including a well-attended event held in relation to the Secretary-General's Sustainable Energy for All initiative and an Energy Day held on 19 June. Этому вопросу было посвящено несколько параллельных мероприятий высокого уровня, включая привлекшее большое количество участников мероприятие, проведенное в связи с инициативой Генерального секретаря «Устойчивая энергетика для всех», и «День энергетики», проведенный 19 июня.
Fostering Regional Energy Cooperation in APEC: Energy for Sustainable Development в регионе АТЭС: энергетика в интересах устойчивого развития
2.1.2.2.3 Energy, Health, Education, Trade, Economic Planning, Energy 2.1.2.2.3 Энергетика, здравоохранение, образование, торговля, экономическое планирование
The World Bank Group has launched a global Sustainable Energy for All technical assistance programme, with $15 million of funding from the Energy Sector Management Assistance Programme (ESMAP). Группа Всемирного банка приступила к осуществлению программы технической помощи в рамках глобальной инициативы «Устойчивая энергетика для всех», в связи с которой выделяется 15 млн. долл. США по линии Программы помощи в области управления энергетическим сектором.
Energy is targeted directly or indirectly by several of the agreements. Энергетика является прямо или косвенно объектом ряда соглашений.
Energy is the most important sector, receiving more than 47 per cent of total resources. Энергетика - наиболее важный сектор, получающий свыше 47% общего объема ресурсов.
Energy was the other side of the climate change coin. Энергетика - это другая сторона изменений климата.
Energy and the environment were becoming key areas for cooperation between the Russian Federation and UNIDO. Энергетика и окружающая среда становятся ключевыми областями сотрудничества между Рос-сийской Федерацией и ЮНИДО.
Energy was the sine qua non of development. Энергетика - это становой хребет развития.
Energy is the single most important engine of growth and prosperity. Энергетика является важнейшей движущей силой роста и процветания.
Energy illustrates well the cross-cutting challenge of sustainable development. Энергетика служит наглядным доказательством межсекторального характера устойчивого развития.
The Panel endorses the Secretary-General's "Sustainable Energy for All" initiative, which should be implemented without delay. Группа одобряет инициативу Генерального секретаря «Устойчивая энергетика для всех», которую необходимо незамедлительно претворить в жизнь.
A detailed list of commitments to action in support of Sustainable Energy for All appears at. Подробный перечень обязательств в отношении деятельности в поддержку инициативы «Устойчивая энергетика для всех» находится по адресу.
Multilateral development banks committed more than $30 billion towards achieving the three objectives of Sustainable Energy for All. Для достижения трех целей инициативы «Устойчивая энергетика для всех» многосторонние банки развития выделят более 30 млрд. долл. США.