Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетика

Примеры в контексте "Energy - Энергетика"

Примеры: Energy - Энергетика
Energy, waste management and buildings are sectors that can address resource depletion. Энергетика, управление отходами и фонд зданий и сооружений - перспективные секторы для решения проблемы истощения ресурсов.
(b) Energy: carbon capture and storage regulations. Ь) Энергетика: регулирование улавливания и хранения углерода.
For the Energy and Environment practice, the GEF portfolio managers could also contribute to advisory services. Руководители проектов портфеля ГЭФ также могут предоставлять консультативные услуги по направлению деятельности "Энергетика и охрана окружающей среды".
In that connection, the launching of the Sustainable Energy for All Initiative by the Secretary-General of the United Nations was very welcome. В этой связи он приветствует выдвинутую Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций инициативу «Устойчивая энергетика для всех».
The Sustainable Energy subprogramme underwent its own separate process of informal consultations facilitated by the Vice-chair (Romania). В отношении подпрограммы "Устойчивая энергетика" был проведен отдельный процесс неофициальных консультаций под руководством заместителя Председателя (Румыния).
Energy is not only a socio-political issue, but also a technical issue. Энергетика - это не только социально-политический, но и весьма технический по своему характеру вопрос.
With such expertise, it would qualify as a possible partner in the implementation of the "Sustainable Energy for All" initiative. Имея такой опыт, она вполне может стать возможным партнером в осуществлении инициативы "Устойчивая энергетика для всех".
Energy, cleaning supplies, macaroni and cheese. Энергетика, моющие средства, макароны с сыром.
Problems 32. Energy is an area of prime importance and priority for most of the economies in transition. Энергетика представляет собой одну из областей, имеющих первоочередную важность и приоритетность для большинства стран с переходной экономикой.
Energy is a major contributor to air pollution. Энергетика является одним из основных источников загрязнения воздуха.
Energy plays a key role in achieving the interrelated economic, social and environmental objectives that lead to sustainable development. Энергетика играет ключевую роль в достижении взаимосвязанных экономических, социальных и экологических целей, которые способствуют обеспечению устойчивого развития.
Energy, communications and infrastructure development rank highly in this. При этом приоритетными областями признаны энергетика, коммуникации и инфраструктура.
Energy and agriculture were also the second largest emitters for almost all Parties. Почти для всех Сторон энергетика и сельское хозяйство являются также вторыми по значимости источниками выбросов.
Energy, transport and forestry were the main areas in which bilateral assistance was provided. Основными областями, в которых оказывалась двусторонняя помощь, являются энергетика, транспорт и лесное хозяйство.
Energy and agriculture were identified as other key areas for maintaining the strength of countries and ensuring sustainable development. Энергетика и сельское хозяйство также были выделены в качестве основных областей, необходимых для сохранения жизнеспособности экономики стран и обеспечения устойчивого развития.
Energy, traffic and infrastructure are areas where national policies often seem to impede or contradict ecologically sustainable development. К числу областей, где национальная политика, как представляется, зачастую препятствует или противоречит экологически устойчивому развитию, относятся энергетика, транспорт и инфраструктура.
Energy plays a critical role in making development possible, and its demand is growing faster than ever. Энергетика играет решающую роль в обеспечении процесса развития, и спрос на энергоресурсы растет как никогда быстро.
Energy and agriculture have emerged as new fields of further cooperation. Появились новые области сотрудничества, такие, как энергетика и сельское хозяйство.
Energy is an indispensable ingredient for economic development. Энергетика - это один из неотъемлемых элементов развития экономики.
Energy in Central Asia is not a subject for separate consideration from country to country. Энергетика в Центральной Азии не является предметом отдельного рассмотрения от страны к стране.
Energy was a primary consideration in agro-industry. Энергетика является важнейшим сообра-жением в агропромышленности.
The Sustainable Energy for All initiative will also provide a global platform for existing and planned initiatives to reinforce one another. Инициатива «Устойчивая энергетика для всех» также обеспечит глобальную платформу, которая позволит существующим и планируемым инициативам взаимодополнять друг друга.
Energy is a critical production input. Энергетика является критически важным входящим элементом производства.
Energy and environment is one of the three main pillars of UNIDO's mandate. Энергетика и окружающая среда - одно из трех основных направлений деятельности ЮНИДО.
Energy is both the key driver of industry and growth and a strong indicator of human development. Энергетика - это один из ключевых факторов промышленности и роста, а также эффективный показатель развития человека.