Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетика

Примеры в контексте "Energy - Энергетика"

Примеры: Energy - Энергетика
It is self-evident to youth that nuclear energy utterly fails this test. Молодежи абсолютно ясно, что ядерная энергетика совершенно не соответствует этому критерию.
These are: agriculture, energy, private-sector development, capacity-building and higher education and vocational training. Этими секторами являются: сельское хозяйство, энергетика, развитие частного сектора, создание потенциала и высшее образование и профессионально-техническое обучение.
During these meetings, discussions centred around four main areas: the financial space, agriculture, water and energy. Объектом наибольшего внимания в ходе этих мероприятий были четыре ключевые темы: финансовое пространство, сельское хозяйство, водоснабжение и энергетика.
In the future, energy would become even more important for development. В будущем энергетика будет играть еще более важную роль в развитии.
Important topics, such as energy, had been debated in a positive atmosphere. Некоторые важные темы, как, например, энергетика, обсуждались в позитивном духе.
Ms. Jalal (Morocco) said that the Government had selected water, energy and transport as its development priorities. Г-жа Джалал (Марокко) говорит, что водные ресурсы, энергетика и транспорт являются основными элементами выбранных правительством приоритетов в области развития.
That donation was earmarked for research studies in the fields of energy, environment and climate change. Эти средства предназначены для исследований в таких областях, как энергетика, окружающая среда и изменение климата.
Climate and energy are among the biggest issues of our time. Климат и энергетика - это один из крупнейших вопросов нашего времени.
The third area I mentioned is energy, where we must look to develop together a sustainable future. Третьей упомянутой мною областью является энергетика, в которой мы должны сообща стремиться к достижению в будущем устойчивого развития.
Moreover, regional solutions promise great regional benefits in the areas of security, trade, energy, infrastructure and more positive people-to-people relationships. Кроме того, региональные решения сулят огромные выгоды для региона в таких областях, как безопасность, торговля, энергетика, инфраструктура и более конструктивные отношения между людьми.
These experiments are conducted in sectors such as agriculture, stockbreeding, water resources, sanitation, land management, forest protection and energy. Этими экспериментальными проектами затронуты такие сектора, как земледелие, животноводство, водное хозяйство, санитария, управление землями, охрана лесов, энергетика и т.д.
The energy and environment and crisis prevention and recovery practices showed the lowest level of reliance on the driver. Данная составляющая в наименьшей степени используется в таких областях деятельности, как энергетика и экология и предупреждение кризисных ситуаций и восстановление.
Your combined electrical energy makes this thing move. Ваша совместная энергетика заставляет вещи проявлять активность.
Hate and love are totally the same energy, sir. У любви и ненависти одна и та же энергетика.
Over the longer term, nuclear power and renewable energy remain potential alternatives for electricity generation. В долгосрочной перспективе атомная энергетика и возобновляемые ресурсы остаются возможными альтернативами для выработки электроэнергии.
It seemed clear that nuclear power would continue to be a part of the global energy mix. По всей видимости, ядерная энергетика будет и впредь входить в состав источников энергии.
We bought 10 cases of Gatorade and a 40-pound bag of peanuts for energy. Мы закупимся 10 ящиками энергетика и 20-килограммовой сумкой арахиса для пополнения сил.
In the area of Environment & Energy, UNDP focuses on biodiversity and ecosystem services, climate change, energy, water, drylands, and chemicals. Что касается окружающей среды и энергетики, то ПРООН акцентирует внимание на таких вопросах, как биоразнообразие и экосистемные услуги, изменение климата, энергетика, водные ресурсы, засушливые земли и химические вещества.
The World Bank Group has committed to doubling the leverage of its energy financing and to providing technical assistance to several Sustainable Energy for All opt-in countries. Группа Всемирного банка обязалась вдвое увеличить объем финансовых средств, выделяемых на развитие энергетики, и оказывать техническую помощь ряду стран, присоединившихся к инициативе «Устойчивая энергетика для всех».
With regard to sustainable energy, establishing a Pacific Regional Data Repository for Sustainable Energy for All was a step in the right direction. Что касается экономически безопасной энергетики, то создание Тихоокеанского регионального банка данных «Экологически безопасная энергетика для всех» является шагом в правильном направлении.
(c) Energy: price schemes to reduce energy use; с) Энергетика: снижение потребления энергии благодаря механизмам ценообразования
Energy: feed-in tariffs for renewable/clean energy Энергетика: льготные тарифы на возобновляемую/чистую энергию
Energy must be used as a tool to tap the huge opportunities for developing a strong and diversified national services industry in the energy sector. Энергетика должна служить инструментом, позволяющим использовать огромные возможности для развития крепкого и диверсифицированного национального сектора услуг в области энергетики.
Energy plays a key role in achieving the economic, social and environmental objectives of sustainable development, and access to reliable and cost-effective supplies of energy is essential. Энергетика играет ключевую роль в достижении экономических, социальных и экологических целей устойчивого развития, и доступ к надежным и экономичным источникам энергии имеет важное значение.
Energy: fuelwood, the principal source of energy for rural households and an important fuel for production of dried and smoked agricultural produce is not included. Энергетика: не включена топливная древесина, являющаяся главным источником энергии для сельских домохозяйств и важным топливом для производства сушеной и копченой сельскохозяйственной продукции.