Примеры в контексте "Economy - Стран"

Примеры: Economy - Стран
By everything we mean natural and business environment, institutions, politics, economy. Нашей аналитикой пользуются инвесторы и крупнейшие банки из более чем 20 разных стран.
The economy, which has been marked by serious imbalances, has put Nicaragua into the category of lowest-income countries. По показателям экономической деятельности, отмеченной серьезной несбалансированностью, Никарагуа оказалась в группе стран с наименьшим уровнем дохода.
There has also been an increased potential, in particular for the developing countries, to leapfrog and become full participants in the technology-based global economy of the twenty-first century. Повышается также, и в особенности у развивающихся стран, потенциальная возможность совершить скачок и стать полноправными участниками технологичной глобальной экономики ХХI века.
With a growing and more diverse group of countries actively participating in the international economy, the chance for possible policy conflicts has increased and the threat of destabilizing shocks has heightened. В условиях расширения и диверсификации группы стран, активно участвующих в функционировании мировой экономики, увеличилась вероятность возможных политических противоречий и повысилась опасность возникновения дестабилизирующих потрясений.
The growth of the African economy is forecast to rebound to between 4.0 and 5.0 per cent in 1998. По прогнозам, темпы прироста экономики африканских стран в 1998 году возрастут до уровня 4,0-5,0 процента.
The world's actions proved that the most potent response to this brutal invasion is to rebuild Georgia's democracy and economy, making them even stronger than before. Усилия стран мира продемонстрировали, что самым эффективным ответом на это вооруженное вторжение будет восстановление и дальнейшее упрочение экономики и демократии в Грузии.
In many least developed countries, the agriculture sector dominates the economy, generating volatile macroeconomic performances owing to the dependence on weather conditions and harvest levels. В экономике многих наименее развитых стран ведущую роль играет сельскохозяйственный сектор, и это является фактором неустойчивости макроэкономических показателей, связанным с зависимостью от погодных условий и объемов урожаев.
It is such proactive approach to developing new technology that allows the company to prosper in spite of the crisis in US and world economy. Очевидно, что именно такой проактивный подход к развитию технологии позволяет компании двигаться вперед, невзирая на кризисные явления в экономике всех стран мира.
The 2014 event reportedly injected $5 million into the ACT economy and contributed to an additional 10,000 overnight stays in Canberra by interstate and international visitors. По сообщениям, событие 2014 года принесло экономике государства 5 миллионов и способствовало привлечению 10000 человек из других штатов и стран в Канберру.
Worldwide, most of the high-growth countries of the 1990's and 2000's broke with free-market orthodoxy by maintaining a stronger state hand in the economy. Во всем мире большинство стран с высоким уровнем роста в 1990-х и 2000-х годах отошли от идеологии свободного рынка, сохранив сильное участие государства в экономике.
Leaders will discuss issues ranging from the world's economy and weapons treaties, to the mutant phenomenon and its impact on our world stage. Главы более 200 стран обсудят вопросы начиная всемирным экономическим климатом... и пактов о вооружении и кончая феноменом мутаций и их влиянию на наш мир.
We regret that the interdependent world economy continues to be marked by uncertainty, imbalances and recession, as well as the continuing overall marginalization of developing countries. Мы выражаем сожаление в связи с тем, что для взаимозависимой мировой экономики по-прежнему характерны неопределенность, дисбалансы и спад, а также продолжающаяся общая маргинализация развивающихся стран.
Thoroughgoing democratic changes in State structures, in the economy and in all areas of life have become extremely important factors for many countries. Необходимость осуществления коренных демократических преобразований в общественно-государственном устройстве, экономике и во всех сферах жизни стала непреложным фактором для многих стран мира.
Fourthly, in an increasingly competitive world economy the tendencies towards the marginalization of the African economies should not be allowed to become more pronounced. В-четвертых, в мировой экономике, характеризующейся усилением конкуренции, не слёдует допускать закрепления тенденций к маргинализации экономики африканских стран.
Corruption in developing and transition economy countries could be reduced through greater collaboration with the enforcement agencies of developed countries. Самым вопиющим недостатком действующей методологии является существенное увеличение взносов государств-членов, и особенно развивающихся стран, по сравнению с прошлым периодом шкалы.
The economy of Sri Lanka relied on the export of agricultural commodities and low-end manufacturing such as textiles and apparel. При разработке мер по облегчению выплаты задолженности по взносам должны также учитываться особые обстоятельства развивающихся стран.
Benin had a liberal economy and enjoyed political stability, and was one of the few countries in Africa to have succeeded in establishing peaceful democratic processes. Бенин является одной из немногих стран Африки, которые добились успехов в мирном осуществлении демократических преобразований.
That Summit, the first to try to chart the development prospects of Central and Eastern European countries, had focused on building awareness of key areas of the economy. Это был саммит, на котором впервые была предпринята попытка обозначить перспективы развития стран Центральной и Восточной Европы.
Owing to strong linkages with the economy of the Russian Federation, several other economies of the subregion are also expected to experience slower growth. Учитывая тесные экономические связи других стран субрегиона с Российской Федерацией, можно ожидать, что темпы их роста также снизятся.
China, it should be pointed out, is categorized as a "Western Pacific" economy and is cited as fulfilling all three targets. Следует отметить, что Китай отнесен к категории стран "Западной части Тихоокеанского региона", достигших всех трех показателей.
Little wonder that every economy in the region either fell into recession or experienced sharp slowdowns when global trade plunged in late 2008. Доля экспорта 12 самых больших развивающихся стран Азии поднялась с 35% пан-регионального производства в конце 1990 годов до 45% в начале 2007 года.
A growing population finds itself scrambling over shrinking resources in a stagnant economy, which has been the case in most developing countries. В результате роста народонаселения в условиях неразвитой экономики большинства развивающихся стран возникает дефицит ресурсов, объем которых все уменьшается.
Another important area of CARICOM-United Nations cooperation is the assistance provided for the establishment of the CARICOM single market and economy. Другой важной областью сотрудничества между КАРИКОМ и Организацией Объединенных Наций является помощь в целях установления единого рынка и экономики стран КАРИКОМ.
As shown in table 1, below, landlocked developing countries exported a little more than half the trade volume of the representative coastal economy in 2004. Как показано в таблице 1 ниже, в 2004 году объем экспорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, составлял чуть более половины объема торговли репрезентативной прибрежной страны.
For certain indicators, the benchmark also refers to the middle-income economy group as defined by the World Bank, which serves as a proxy for non-LDC developing countries. Применительно к некоторым показателям контрольным параметром может служить также группа стран со средним уровнем дохода в определении Всемирного банка, которая дает примерное представление о ситуации в развивающихся странах, не относящихся к категории НРС.