Примеры в контексте "Economy - Стран"

Примеры: Economy - Стран
Issues in the Global Tobacco Economy provides for a number of selected developing countries a review of tobacco production in order to better understand the economic contribution of tobacco production and the likely impact that tobacco control might have on producing and exporting countries. Во второй из вышеназванных публикаций на примере ряда развивающихся стран приводится обзор производства табака, позволяющий лучше понять вклад табачного производства в экономику и вероятные последствия, которые борьба против табака может иметь для стран-производителей и стран-экспортеров.
The Summit endorsed the report of the CARICOM Commission on Youth Development, launched in 2007 by the mandate of the CARICOM Heads of Government to undertake a full-scale analysis of the challenges and opportunities for youth in the CARICOM Single Market and Economy. На Саммите был одобрен доклад Комиссии КАРИКОМ по развитию молодежи, которая приступила к работе в 2007 году по указанию глав правительств стран КАРИКОМ в целях проведения полномасштабного анализа проблем и возможностей молодежи в рамках Единого рынка и экономики КАРИКОМ.
The Information Economy Report 2009: Trends and Outlook in Turbulent Times took stock of recent trends with regard to extending connectivity worldwide, and explored policy options for countries seeking to improve connectivity. В Докладе об информационной экономике за 2009 год: Тенденции и перспективы в неспокойное время анализируются последние тенденции в плане расширения возможности подключения в мировых масштабах и изучаются варианты политики для стран, стремящихся улучшить возможности подключения.
An increasing number of African countries and regional economic communities have established and implemented e-strategies and initiatives in line with the goals and objectives of the African Information Society Initiative, the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy and the World Summit on the Information Society. Все больше стран и региональных экономических сообществ Африки разрабатывают и проводят в жизнь электронные стратегии и инициативы в соответствии с целями и задачами Инициативы по созданию в Африке информационного общества, Африканского регионального плана действий по экономике знаний и Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
REQUESTS the Commission to present the draft Statutes to the next Conference of African Ministers of Economy and Finance and thereafter to the next Ordinary Session of the Assembly, in July 2009 for consideration. просит Комиссию представить проект уставных положений на рассмотрение следующей Конференции министров экономики и финансов африканских стран, а затем следующей очередной сессии Ассамблеи в июле 2009 года.
economy on traditional sectors of developing economies: традиционные секторы развивающихся стран: электронная
(b) An expert meeting of the International Symposium on Maritime Transport and the Maritime Economy in countries in West and Central Africa, organized in conjunction with the Maritime Organisation of West and Central Africa (Cotonou, Benin, 28 September-2 October 2009); Ь) совещание экспертов в рамках Международного симпозиума по морским перевозкам и морскому хозяйству в странах Западной и Центральной Африки, организованное совместно с Морской организацией стран Западной и Центральной Африки (Котону, Бенин, 28 сентября - 2 октября 2009 года);
Landlocked developing countries benefited from the booming global economy. Глобальный экономический бум благотворно сказался на положении развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
While the Government wants to diversify the economy and encourage domestic businesses the role of FDI will remain critical to all sectors of the economy. Методы макроэкономической политики и стратегия менеджмента, примененные правительством по управлению финансовыми, социальными и экономическими аспектами этих изменений, могут стать моделью для других стран с экономикой, опирающейся на природные ресурсы.
The European economy is bottoming out, Japan regained momentum after a decade of slow growth and a sturdy economic performance characterizes the United States economy. Экономика европейских стран достигла своего нижнего предела, после 10 лет замедленного роста набирает силу экономический подъем в Японии, а экономика Соединенных Штатов характеризуется поступательным ростом показателей экономической деятельности.
Third, in the context of an increasingly interdependent global economy, all countries' monetary and fiscal policies must be better coordinated. В-третьих, в контексте все более взаимозависимой мировой экономики кредитно-денежная и налогово-бюджетная политика всех стран должна согласовываться в еще большей степени. «Большая двадцатка» должна сделать гораздо больше для гармонизации экономической и торговой политики разных стран и континентов с целью катализации мирового экономического роста.
Until recently, the economy was doing fairly well, outperforming many EU countries. До недавнего времени дела в экономике этой страны шли довольно неплохо, лучше, чем у многих стран ЕС.
Within today's booming world economy, most developing countries have been growing rapidly. В сегодняшних условиях процветания мировой экономики большинство развивающихся стран находятся в процессе быстрого экономического роста.
As the South African economy improves, these neighbouring countries stand to benefit considerably from increased demand for their exports. По мере развития южноафриканской экономики спрос на экспортную продукцию соседних стран будет расширяться.
The Trust Fund covers the per diem and round-trip economy class travel of members of the Commission from developing countries only. Целевой фонд выплачивает суточные и оплачивает билеты эконом-класса в оба конца только членам Комиссии из развивающихся стран.
Through backward/forward linkages with the rest of the economy, services had become crucial in enhancing countries' efficiency and competitiveness. Благодаря развитию вертикальных связей с остальной экономикой сектор услуг приобрел ключевое значение для повышения эффективности и конкурентоспособности стран.
The size of the adjustments for the non-observed economy varies widely by group of countries (see Annex 1). Величина досчетов на ненаблюдаемую экономику характеризуется значительными различиями в зависимости от группы стран (см. приложение 1).
Movement of natural persons, IT-enabled outsourcing, and knowledge and digital economy represented major opportunities for developing countries. Передвижение физических лиц, аутсорсинг с использованием информационных технологий, экономика знаний и цифровая экономика - именно здесь открываются серьезные возможности для развивающихся стран.
Corruption in developing and transition economy countries could be reduced through greater collaboration with the enforcement agencies of developed countries. Значительному уменьшению коррупции в развивающихся странах и странах с переходной экономикой способствовало бы активное содействие правоохранительных органов развитых стран, куда переводятся средства незаконного происхождения.
The U.S. economy will require large and increasing amounts of minerals from abroad, especially from less developed countries. Некоторые ключевые моменты отчёта противоречивы: «Экономике США потребуется большой и растущий объём сырья из-за границы, особенно из наименее развитых стран.
Austria's economy performed solidly throughout the 1990s, roughly in line with EU and Euro Area averages. Экономика Австрии твердо стояла на ногах на протяжении 1990-х годов и ее показатели в основном были на уровне средних значений для стран Евросоюза и зоны Евро.
Other efforts worthy of attention include formalizing the huge informal economy in states such as Ghana. К другим важным задачам, которым стоит уделить внимание, относится необходимость перехода огромной теневой экономики таких стран, как Гана, в официальный сектор.
How to improve the economy of a debt-ridden country expeditiously remains the crux of the problem. Стержнем проблемы остается вопрос о том, как можно в короткие сроки улучшить экономическое положение стран, несущих тяжкое бремя задолженности.
An interactive toolkit for fuel economy policy development providing non-OECD Governments with options for improving automotive fuel economy Подготовка интерактивного набора инструментов по разработке политики для топливной промышленности, который позволить обеспечить правительства стран, не являющихся членами ОЭСР, средствами для улучшения ситуации с производством топлива для автомобилей
A distinction was made between an advanced market-type economy, an advanced transition-type economy and a less-advanced transition economy, as a function of income levels and the discount rate. В зависимости от уровня дохода и дисконтной ставки было выделено три группы стран: страны с развитой рыночной экономикой, страны с развитой переходной экономикой и страны с менее развитой переходной экономикой.